Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre schiffe abwracken » (Allemand → Néerlandais) :

Der monopolfreundliche Charakter der europäischen Politik wird durch die Tatsache verdeutlicht, dass zwei Drittel der Gemeinschaftsmittel zu großen Unternehmen geflossen sind (Fischereibetriebe, Fischzuchtanlagen, Verarbeitung), während das restliche Drittel an arme und mittelständische Fischer verteilt wurde, damit diese ihre Schiffe abwracken und ihre Arbeit aufgeben.

Het monopolievriendelijke karakter van het EU-beleid blijkt eens te meer uit het feit dat twee derde van de communautaire middelen naar grote ondernemingen (visserijondernemingen, viskwekerijen, verwerking) gaat, terwijl de een derde die overblijft aan arme of middelgrote visserijbedrijfjes is gegeven om hun boten af te breken en uit het beroep te stappen.


Zügiges Handeln ist gefragt, weshalb es vielleicht auch sinnvoll wäre, schnellstmöglich eine Vereinbarung mit den europäischen Reedern zu treffen, damit sie ihre Schiffe in jedem Falle verantwortungsbewusst abwracken lassen können.

Wij moeten heel snel zijn en daarom is het misschien ook goed om zo spoedig mogelijk een convenant te sluiten met de Europese reders, opdat zij hun schepen in ieder geval verantwoord zullen laten slopen.


Letztlich würde eine Politik des Naming and Shaming von Reedern und Mitgliedstaaten, die ihre Schiffe auf umwelt- und menschenunfreundliche Weise abwracken lassen, einen ersten wirksamen Schritt darstellen, mit dem wir morgen bereits beginnen könnten.

Ten slotte zou een beleid van naming and shaming van reders en lidstaten die hun schepen op milieu- en mensonvriendelijke wijze laten slopen, een goede eerste stap zijn waarmee we feitelijk morgen al zouden kunnen beginnen.


Die Frage, ob umweltgerechte Abwrackanlagen in der EU oder Schiffseigentümer, die ihre Schiffe von umweltgerechten Werften abwracken oder reinigen lassen, mit direkten Finanzhilfen unterstützt werden sollten, verdient besondere Aufmerksamkeit.

Bovenden rijst de vraag of, met het oog op een snelle verbetering van de situatie, rechtstreekse financiële steun moeten worden verleend voor schone ontmanteling van schepen in de EU of aan eigenaars die hun schip overbrengen naar "groene" werven, hetzij voor volledige ontmanteling, hetzij voor ontsmetting.


Das übergeordnete Ziel einer EU-Strategie für das Abwracken von Schiffen ist es sicherzustellen, dass Schiffe, die wegen ihrer Flagge oder ihres Eigners in einer engen Beziehung zur EU stehen, im Einklang mit dem Entwurf des Schiffsrecyclingübereinkommens weltweit nur in sicheren und umweltgerechten Abwrackwerften abgewrackt werden.

De algemene doelstelling van de EU-strategie voor een betere ontmanteling van schepen is ervoor te zorgen dat schepen die een nauwe band hebben met de EU, vlag of eigendom, overeenkomstig het ontwerpverdrag inzake scheepsrecycling wereldwijd uitsluitend in veilige en milieuhygiënisch verantwoorde installaties worden ontmanteld.


Die im Gemeinschaftsrecht festgelegte Definition des Begriffs Abfall, womit alle Stoffe oder Gegenstände gemeint sind, die unter die in Anhang I der Abfallrahmenrichtlinie4 aufgeführten Gruppen fallen und deren sich ihr Besitzer entledigt, entledigen will oder entledigen muss, trifft auch für zum Abwracken vorgesehene Schiffe zu.

De definitie van afval in de communautaire wetgeving, namelijk elke stof of elk voorwerp behorende tot de in bijlage I van de afvalstoffenrichtlijn genoemde categorieën4 waarvan de houder zich ontdoet, voornemens is zich te ontdoen of zich moet ontdoen, is ook van toepassing op sloopschepen.


Mehrere japanische und taiwanesische Schiffseigner wollten ihre Schiffe nicht repatriieren und abwracken lassen, daher begannen sie sie an Brasilien und China zu verchartern, die beide das ICCAT unterzeichnet haben.

Verschillende Japanse en Taiwanese scheepseigenaars wilden niet dat hun schepen werden gerepatrieerd en gesloopt en charterden ze aan Brazilië en China, twee ondertekenaars van de ICCAT.


Die Verordnung sieht spezifische Maßnahmen für einen Betrag von 197 Millionen Euro vor, die entweder für das Abwracken oder die Verwendung der Schiffe für andere Zwecke oder aber für ihre Überführung in ein Drittland bzw. ihre Modernisierung sowie für verschiedene soziale Maßnahmen bestimmt sind.

De verordening voorziet in specifieke maatregelen ten belope van 197 miljoen euro die gericht zijn op de sloop van vaartuigen of hun definitieve gebruik voor andere doeleinden, dan wel op hun overbrenging of hun modernisering, alsmede op diverse sociale maatregelen.


Was die wesentlich größere Handelsflotte betrifft, wirft die Kommission die Frage auf, ob finanzielle Beihilfen aus einem Fonds für umweltgerechte Abwrackungsanlagen in der EU oder für die Schiffseigentümer, die ihre Schiffe in derartigen Anlagen abwracken oder reinigen lassen, zweckmäßig wären.

Wat de veel omvangrijkere handelsvloot betreft, onderzoekt de Commissie of het opportuun is financiële steun te verlenen aan sloopwerven in de EU die voldoen aan de milieuvoorschriften of aan eigenaars van de schepen die hun schepen naar dergelijke werven brengen om te worden gesaneerd en ontmanteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre schiffe abwracken' ->

Date index: 2024-10-21
w