Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre region schon » (Allemand → Néerlandais) :

Für Arbeiten, die an derselben Wohnung ausgeführt werden, ungeachtet der Art dieser Arbeiten, darf eine Person bzw. ihr mitlebender Ehepartner, die mit ihr in eheähnlicher Gemeinschaft lebende Person oder ein Miteigentümer, die bzw. der eine von der Wallonischen Region eingeführte Umgestaltungsprämie schon erhalten hat, deren endgültige Gewährungsnotifizierung nach dem 1. Dezember 1996 liegt, keinen Prämienantrag in Anwendung des vorliegenden Erlasses einreichen.

Voor om het even welke werken die in dezelfde woning worden uitgevoerd, kan een persoon of zijn samenwonende echtgenote, of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont of een mede-eigenaar die in aanmerking is gekomen voor een door het Waalse Gewest ingevoerde bouw- of herstructureringspremie en aan wie na 1 december 1996 definitief kennis gegeven werd van de toekenning, geen premieaanvraag krachtens dit besluit indienen.


die EU-Strategie für den Donauraum gebilligt und – wie schon der Rat in seinen Schluss­folgerungen vom 13. April 2011 – an alle einschlägigen Akteure appelliert, diese Stra­tegie unverzüglich umzusetzen. Die Mitgliedstaaten werden ersucht, ihre Beratungen über mögliche zukünftige makroregionale Strategien, insbesondere für die Region der Adria und des Ionischen Meeres, in Zusammenarbeit mit der Kommission fortzusetzen;

heeft de EU-strategie voor het Donaugebied bekrachtigd en alle betrokken partijen opgeroepen deze onverwijld uit te voeren, zoals bepaald in de conclusies van de Raad van 13 april 2011; de lidstaten wordt verzocht tezamen met de Commissie verder te werken aan mogelijke toekomstige macroregionale strategieën, met name ten aanzien van de Adriatische en de Ionische regio;


10. fordert die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten sowie die gesamte internationale Gemeinschaft auf, ausgewogene Beziehungen zu den Ländern der Region zu entwickeln; stellt fest, dass eine einseitige Unterstützung bzw. Verurteilung bestimmter Staaten zu einer Polarisierung führen und die schon jetzt äußerst komplizierte Situation in der arabischen Welt weiter komplizieren kann;

10. doet een beroep op de EU en haar lidstaten en op de gehele internationale gemeenschap om evenwichtige betrekkingen met de landen in de regio op te bouwen; wijst erop dat elke vorm van unilaterale ondersteuning en meer uitgesproken veroordeling van bepaalde staten in vergelijking met andere, in polarisatie kan resulteren, die de reeds zeer ingewikkelde situatie in de Arabische wereld nog gecompliceerder dreigt te maken;


Daher hoffe ich – wobei ich nicht näher auf den Konflikt eingehen möchte, der Ihre Region schon viel zu lange heimsucht –, dass die Gespräche, die Sie mit den Mitgliedern des Europäischen Parlaments führen werden, fruchtbar sein und durch eine bessere gegenseitige Information möglicherweise dazu beitragen werden, dass die Bedingungen klarer zu Tage treten, unter denen ein gerechter und dauerhafter Frieden für alle betroffenen Seiten diesen endlosen Konflikt endlich aus der Welt schaffen kann, unter dem Ihre Region leidet und der tagtäglich viel zu viele unschuldige Opfer unter der israelischen und der palästinensischen Bevölkerung forder ...[+++]

Zonder in te willen gaan op de details van het conflict dat uw regio al zo lang teistert, hoop ik daarom dat de betrekkingen die u met de leden van het Europees Parlement zult aangaan vruchtbare resultaten zullen opleveren. Ik hoop dat de betrekkingen zullen uitmonden in een betere wederzijdse informatie-uitwisseling, waarmee een bijdrage geleverd kan worden aan het scheppen van de omstandigheden voor het bereiken van een rechtvaardige en duurzame vrede tussen alle betrokken partijen, zodat er een einde gemaakt kan worden aan dit eeuw ...[+++]


Diese Forderung entspricht den Wünschen der Vereinigten Staaten, die sich schon lange darum bemühen, den Iran international zu isolieren, und nach einem Grund für eine neue Einmischung und gefährliche militärische Abenteuer suchen, um die Region unter ihre Kontrolle zu bringen und ihre wirtschaftlichen Interessen zu schützen.

Daarmee komt het Parlement tegemoet aan de verlangens van de Verenigde Staten. Dat land probeert Iran al geruime tijd internationaal te isoleren en het zoekt naar een excuus voor inmenging en nieuwe militaire avonturen om de regio te domineren en de eigen economische belangen veilig te stellen.


Hier kann die EU einen positiven Beitrag leisten und ihre Solidarität beweisen und gleichzeitig konkret zur Schaffung einer besseren Gesellschaft in einer Region Europas beitragen, die schon zu viel Leid erfahren hat.

De Europese Unie kan nu positief ingrijpen door blijk te geven van haar solidariteit en tegelijkertijd concreet haar medewerking te verlenen aan de totstandbrenging van een betere samenleving in een gebied van Europa dat al veel te veel heeft moeten lijden.


Sein Scheitern durch Nichteinhaltung der Regierung Israels würde erneut die Möglichkeiten für Frieden, Würde und Stabilität in der Region schmälern und sehr wahrscheinlich dazu führen, dass Scheich Yasin und die Hamas ihre Popularität steigern könnten, die jetzt schon sehr groß ist.

Als de road map geen resultaten oplevert omdat de Israëlische regering weigert mee te werken, zal dit ernstige gevolgen hebben voor de kansen op een waardige vrede en stabiliteit in de regio. Het zal er vermoedelijk toe leiden dat sjeik Yassin en Hamas in de populariteitspeilingen nog verder zullen stijgen.




D'autres ont cherché : der wallonischen region     eingeführte umgestaltungsprämie schon     werden ersucht ihre     für die region     wie schon     union und ihre     ländern der region     schon     der ihre region schon     region unter ihre     region     sich schon     leisten und ihre     einer region     hamas ihre     der region     jetzt schon     ihre region schon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre region schon' ->

Date index: 2025-03-31
w