Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Stoffe

Traduction de «hamas ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Entschließung fordert sie des Weiteren dazu auf, die Umsetzung der Empfehlungen in Absprache mit EU-Missionen und NRO vor Ort zu überwachen, da die uns bisher vorliegenden Beweise darauf hindeuten, dass weder die israelischen Regierungsbehörden noch die Hamas ihre Verantwortlichkeiten ausreichend ernst nehmen.

In de resolutie worden de hoge vertegenwoordiger en de lidstaten verder opgeroepen actief toezicht uit te oefenen op de uitvoering van de aanbevelingen voor raadpleging van externe EU-missies en ngo's ter plaatse, omdat het er vooralsnog op lijkt dat noch de Israëlische autoriteiten noch Hamas hun verantwoordelijkheid voldoende serieus nemen.


In den letzten Wochen hat die syrische Führung ihr hartes Vorgehen gegen friedliche Demonstranten noch verstärkt und in den Städten Hama, Deir al-Zour und Lattakia in großem Maßstab militärische Gewalt eingesetzt.

De afgelopen weken heeft het Syrische bewind met nog meer geweld opgetreden tegen vreedzame demonstranten, en daarbij op grote schaal militairen ingezet in de steden Hama, Deir al-Zour en Lattakia.


B. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge von und nach Gaza seit Juni 2007 geschlossen sind, nachdem die Hamas die Macht mit militärischen Mitteln übernommen hat, und die Blockade des freien Verkehrs von Personen und Waren im Gaza-Streifen zu einer Zunahme der Armut, einem Stillstand des Wiederaufbaus und einer Abnahme der Wirtschaftstätigkeit geführt hat, so dass unter anderem ein von der Hamas kontrollierter blühender Schwarzmarkt entstanden ist; in der Erwägung, dass diese Blockade nicht zu der von der israelischen Regierung erwarteten und vom Europäischen Parlament wiederholt geforderten Freilassung von Gilad Shalit geführt hat; ...[+++]

B. overwegende dat de grensovergangen van en naar Gaza sinds juni 2007 gesloten zijn, nadat Hamas met militaire middelen de macht heeft gegrepen, en dat het embargo op het verkeer van personen en goederen tot meer armoede heeft geleid, de heropbouw heeft lamgelegd en de economie in de Gazastrook gedecimeerd heeft, met onder meer het ontstaan van een door de Hamas gecontroleerde welig tierende zwarte markt tot gevolg; overwegende dat deze blokkade niet geleid heeft tot de vrijlating van Gilad Shalit zoals verwacht was door de Israëlische autoriteiten en waarop herhaaldelijk is aangedrongen door het Europees Parlement, verwegende dat de ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Hamas auch weiterhin die Anerkennung des Staates Israel ablehnt und damit immer noch ein großes Hindernis für den Friedensprozess im Nahen Osten darstellt; ferner in der Erwägung, dass die Hamas einseitig beschlossen hat, den Waffenstillstand zu brechen, und zwar ungeachtet wiederholter Aufforderungen und anders lautender Ratschläge arabischer Länder, was zu weiteren Risiken und Gefahren für die israelische Bevölkerung in der Nähe der südlichen Grenze geführt hat; ferner in der Erwägung, dass die Hamas im Juni 2007 den Gaza-Streifen durch Gewaltanwendung völlig unter ...[+++]

B. overwegende dat Hamas blijft weigeren de staat Israel te erkennen en daarom een ernstig obstakel vormt in het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat Hamas eenzijdig heeft besloten de wapenstilstand te verbreken, ondanks de herhaalde oproepen en tegengestelde adviezen van Arabische landen, waardoor de risico’s en gevaren voor de Israëlische bevolking die bij de zuidgrens leeft zijn toegenomen; overwegende dat Hamas in juni 2007 de volledige controle over de Gaza-strook heeft overgenomen met gebruik van geweld en dwang, en daarbij vele leden en sympathisanten van Al Fatah heeft gedood; overwegende dat Hamas nog steeds vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Palästinenser sind der schleppenden Fortschritte und jämmerlichen Sozialleistungen müde und geben an der Wahlurne der Hamas ihre Stimme.

De Palestijnen, die de trage voortgang en de schandalige sociale voorzieningen zat zijn, hebben tijdens de verkiezingen hun heil gezocht bij Hamas.


Sein Scheitern durch Nichteinhaltung der Regierung Israels würde erneut die Möglichkeiten für Frieden, Würde und Stabilität in der Region schmälern und sehr wahrscheinlich dazu führen, dass Scheich Yasin und die Hamas ihre Popularität steigern könnten, die jetzt schon sehr groß ist.

Als de road map geen resultaten oplevert omdat de Israëlische regering weigert mee te werken, zal dit ernstige gevolgen hebben voor de kansen op een waardige vrede en stabiliteit in de regio. Het zal er vermoedelijk toe leiden dat sjeik Yassin en Hamas in de populariteitspeilingen nog verder zullen stijgen.


Die EU bekräftigt ihre feste Entschlossenheit, den Terrorismus zu bekämpfen und verweist auf ihren Beschluss, Hamas auf die von ihr erstellte Liste terroristischer Organisationen zu setzen.

De EU herhaalt dat zij volledig achter de terreurbestrijding staat en herinnert aan haar besluit om Hamas op te nemen in de lijst van terroristische organisaties.


Die EU hat die Hamas Izz al-Din al-Qassem (den so genannten militärischen Flügel) bereits auf ihre Liste der Organisationen gesetzt, deren Vermögenswerte eingefroren werden.

Hamas Izz al-Din al-Qassem (de zogenaamde militaire vleugel) staat reeds op de EU-lijst van verboden organisaties met het oog op de bevriezing van de tegoeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hamas ihre' ->

Date index: 2021-09-17
w