Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre lagerbestände rasch aufstocken könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus ist in Anbetracht der Einleitung des jetzigen Verfahrens davon auszugehen, dass die Einfuhren der betroffenen Ware möglicherweise weiter zunehmen, bevor gegebenenfalls vorläufige Maßnahmen eingeführt werden, und dass die Einführer ihre Lagerbestände rasch aufstocken könnten.

Met het oog op de inleiding van de huidige procedures kan bovendien redelijkerwijs worden aangenomen dat de invoer van het betrokken product nog kan toenemen vóór de goedkeuring van eventuele voorlopige maatregelen en dat de importeurs snel voorraden kunnen aanleggen.


In den drei Jahren der Umsetzung des Europäischen Konsens hat die EU durch ihre Finanzierungen und ihre Advocacy-Bemühungen entscheidend dazu beigetragen, dass auf akute humanitäre Notsituationen und Großkatastrophen rasch reagiert wurde und humanitäre Langzeitkrisen, die durch schwierige Bedingungen charakterisiert sind, besser bewältigt werden konnten.

Tijdens de drie jaren van implementatie van de Europese consensus heeft de EU krachtdadig en snel met financiële middelen en voorlichting over het humanitaire optreden bijgedragen tot de respons op snel verslechterende humanitaire situaties en plotselinge ernstige rampen en tot het beheer van moeilijke en wisselende omstandigheden in grootschalige en langdurige humanitaire crisissituaties.


2015 konnten die EU und ihre Mitgliedstaaten vor dem trotz einer Flüchtlingskrise ungekannten Ausmaßes ihre Mittel für die Unterstützung der Flüchtlinge, aber auch die Entwicklungshilfe in Entwicklungsländern weiter aufstocken.“

Geconfronteerd met een ongeziene migratiecrisis, waren de EU en haar lidstaten in 2015 in staat zowel hun steun aan vluchtelingen als hun ontwikkelingshulp aan ontwikkelingslanden te verhogen".


In den drei Jahren der Umsetzung des Europäischen Konsens hat die EU durch ihre Finanzierungen und ihre Advocacy-Bemühungen entscheidend dazu beigetragen, dass auf akute humanitäre Notsituationen und Großkatastrophen rasch reagiert wurde und humanitäre Langzeitkrisen, die durch schwierige Bedingungen charakterisiert sind, besser bewältigt werden konnten.

Tijdens de drie jaren van implementatie van de Europese consensus heeft de EU krachtdadig en snel met financiële middelen en voorlichting over het humanitaire optreden bijgedragen tot de respons op snel verslechterende humanitaire situaties en plotselinge ernstige rampen en tot het beheer van moeilijke en wisselende omstandigheden in grootschalige en langdurige humanitaire crisissituaties.


Die Kommission muss so rasch wie möglich ihre für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz zuständigen Fachreferate personell aufstocken.

De Commissie moet haar gespecialiseerde eenheden voor arbeidshygiëne en -veiligheid zo snel mogelijk op peil brengen.


11. erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen, umfassende Inspektionen und Hygienekontrollen vorzunehmen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Transparenz zu erhöhen, indem sie die Inspektionsberichte rasch der Öffentlichkeit zugänglich machen; erwartet von den Mitgliedstaaten, daß sie ihre Kontrollkapazitäten anpassen und gegebenenfalls das Fachpersonal in diesem Bereich aufstocken;

11. herinnert de lidstaten aan hun verplichting om uitgebreide inspecties en hygiëne-controlemaatregelen uit te voeren; dringt er bij hen op aan de doorzichtigheid te bevorderen door de inspectierapporten snel aan het publiek beschikbaar te stellen; verwacht van de lidstaten dat zij hun controlecapaciteiten opnieuw bezien en zonodig het aantal gespecialiseerde personeelsleden uitbreiden;


16. erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtungen, umfassende Inspektionen und Hygienekontrollen vorzunehmen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Transparenz zu erhöhen, indem sie die Inspektionsberichte rasch der Öffentlichkeit zugänglich machen; erwartet von den Mitgliedstaaten, daß sie ihre Kontrollkapazitäten anpassen und gegebenenfalls das Fachpersonal in diesem Bereich aufstocken;

16. herinnert de lidstaten aan hun verplichting om uitgebreide inspecties en hygiëne-controlemaatregelen uit te voeren; dringt er bij hen op aan de doorzichtigheid te bevorderen door de inspectierapporten snel aan het publiek beschikbaar te stellen; verwacht van de lidstaten dat zij hun controlecapaciteiten opnieuw bezien en zonodig het aantal gespecialiseerde personeelsleden uitbreiden;


Da keine Richtlinie zur Änderung des Anhangs XII Abschnitt B vorliegt, könnten die Hersteller solcher Fahrzeuge entweder ihre Lagerbestände solcher Fahrzeuge nicht mehr verkaufen oder wären gezwungen, kostspielige Maßnahmen zur Einhaltung der Anforderungen der Richtlinie zu treffen.

Overwegende dat de fabrikanten van deze voertuigen hetzij met onverkoopbare voorraden van deze voertuigen blijven zitten hetzij economisch onverantwoorde maatregelen moeten treffen om aan de voorschriften van de richtlijn te voldoen, indien bijlage XII, deel B, niet bij richtlijn wordt gewijzigd;


(2) Im Hinblick auf eine möglichst rasche und wirksame Einführung des Netzes teilen die Mitgliedstaaten der Agentur binnen sechs Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung die wichtigsten Bestandteile ihres innerstaatlichen Umweltinformationsnetzes - insbesondere in den in Artikel 3 Absatz 2 genannten vorrangigen Bereichen - einschließlich der zuständigen Stellen mit, die ihres Erachtens zur Tätigkeit der Agentur ihren Beitrag leisten könnten, und zwar ...[+++]

2. Om het Netwerk zo snel en zo doeltreffend mogelijk op te zetten, dienen de Lid-Staten binnen zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening aan het Agentschap mede te delen, wat de voornaamste bestanddelen van hun nationale milieu- informatienetwerken zijn, in het bijzonder op de in artikel 3, lid 2, genoemde prioritaire gebieden, alsmede welke instellingen volgens hen aan de werkzaamheden van het Agentschap zouden kunnen meewerken, gelet op de noodzaak dat hun grondgebied zo volledig mogelijk wordt bestreken.


Da sich die Banken weitgehend über den Markt finanzieren, könnten ihre Finanzierungskosten im Falle einer Vertrauenskrise rasch steigen und den Druck zum Schuldenabbau verstärken.

Aangezien banken sterk van marktfinanciering afhankelijk zijn, kan een vertrouwenscrisis hun financieringskosten snel doen toenemen en ertoe leiden dat de druk om hun schuldhefboom af te bouwen acuter wordt.


w