Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre halböffentlichen stellen hinreichend viele " (Duits → Nederlands) :

(4) Soweit es zur Erreichung der Ziele eines bestimmten Vorhabens von gemeinsamem Interesse erforderlich ist und soweit für ihre Teilnahme eine hinreichende Begründung vorliegt, können Drittländer und in Drittländern niedergelassene Stellen an Maßnahmen teilnehmen, die zu Vorhaben von gemeinsamem Interesse beitragen.

4. Als het noodzakelijk is om de doelstellingen van een bepaald project van gemeenschappelijk belang te verwezenlijken en indien hun deelname naar behoren gerechtvaardigd is, mogen derde landen en de daar gevestigde entiteiten deelnemen aan acties die bijdragen tot de uitvoering van projecten van gemeenschappelijk belang.


Daher stellen auch viele Mitgliedstaaten zunehmend die Hilfe zur Selbsthilfe über ein beschäftigungsfreundliches Sozialschutzsystem, das die Teilhabe am Arbeitsmarkt fördert, in den Mittelpunkt ihres Wirkens.

Daarom richten veel lidstaten hun beleid steeds meer op het bevorderen van individuele onafhankelijkheid via een werkgelegenheidsvriendelijk sociaalzekerheidsstelsel dat deelname aan het arbeidsproces aanmoedigt.


Der zu erwartende raschere Anstieg des Meeresspiegels und die Zunahme extremer Wetterverhältnisse und ihre Auswirkungen auf die Produktivität von Boden und marinen Ressourcen stellen für viele Menschen eine erhebliche Bedrohung dar, namentlich in vielen kleinen Entwicklungsinselstaaten.

De verwachte stijging van de zeespiegel, de toename van extreme weersomstandigheden en het effect ervan op de productiviteit van mariene en bodemhulpbronnen vormen een grote bedreiging voor talloze mensen, met name in de vele kleine insulaire ontwikkelingslanden.


(a) alle Stellenangebote seiner öffentlichen Arbeitsverwaltungen und sämtliche von seinen EURES-Partnern übermittelten Stellenangebote, wobei Kleinstunternehmen und kleinen Unternehmen in hinreichend begründeten Fällen die Möglichkeit einzuräumen ist, ihre freien Stellen nicht auf dem EURES-Portal zu veröffentlichen.

(a) alle vacatures bij zijn openbare diensten voor arbeidsvoorziening en bij zijn Eures-partners; de mogelijkheid voor micro-ondernemingen en kleine ondernemingen om in naar behoren gemotiveerde gevallen hun vacatures niet op het Eures-portaal te publiceren;


30. ist der Auffassung, dass die Kommission und OLAF sicherstellen sollten, dass die Mitgliedstaaten in der Lage sind, durch ihre halböffentlichen Stellen hinreichend viele effiziente Kontrollen unter Einbindung wirklich unabhängiger Kontrolleure durchzuführen;

30. is van mening dat de Commissie en OLAF ervoor moeten zorgen dat de lidstaten via hun semi-overheidsinstellingen voldoende efficiënte controles kunnen uitvoeren door middel van daadwerkelijk onafhankelijke controleurs;


30. ist der Auffassung, dass die Kommission und OLAF sicherstellen sollten, dass die Mitgliedstaaten in der Lage sind, durch ihre halböffentlichen Stellen hinreichend viele effiziente Kontrollen unter Einbindung wirklich unabhängiger Kontrolleure durchzuführen;

30. is van mening dat de Commissie en OLAF ervoor moeten zorgen dat de lidstaten via hun semi-overheidsinstellingen voldoende efficiënte controles kunnen uitvoeren door middel van daadwerkelijk onafhankelijke controleurs;


(4) Soweit es zur Erreichung der Ziele eines bestimmten Vorhabens von gemeinsamem Interesse erforderlich ist und soweit für ihre Teilnahme eine hinreichende Begründung vorliegt, können Drittländer und in Drittländern niedergelassene Stellen an Maßnahmen teilnehmen, die zu Vorhaben von gemeinsamem Interesse beitragen.

4. Als het noodzakelijk is om de doelstellingen van een bepaald project van gemeenschappelijk belang te verwezenlijken en indien hun deelname naar behoren gerechtvaardigd is, mogen derde landen en de daar gevestigde entiteiten deelnemen aan acties die bijdragen tot de uitvoering van projecten van gemeenschappelijk belang.


in der Erwägung, dass die meisten Hausangestellten und Pflegekräfte Wanderarbeitnehmerinnen und zum großen Teil in einem irregulären Arbeitsverhältnis beschäftigt sind, dass viele von ihnen minderjährig oder nur gelegentlich beschäftigt sind oder ihre Rechte und Qualifikationen nicht anerkannt werden und dass sie sich ihrer Rechte häufig nicht bewusst sind, nur eingeschränkten Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen oder Probleme b ...[+++]

overwegende dat de meerderheid van het huishoudelijk personeel en de verzorgers vrouwelijke migranten zijn, waarvan een hoog percentage zich in een irreguliere situatie bevindt, en dat velen minderjarig zijn of tijdelijk werk verrichten of dat hun rechten en kwalificaties niet worden erkend, en dat ze zich vaak niet bewust zijn van hun rechten, een beperkte toegang hebben tot de openbare dienstverlening of problemen ondervinden wanneer ze een beroep willen doen op deze diensten, een beperkte kennis hebben van de plaatselijke taal en onvoldoende geïntegreerd zijn in de maatschappij.


30. hält es für unverzichtbar, dass die Kommission und OLAF die Möglichkeit erhalten, sich zu vergewissern, dass die Mitgliedstaaten anhand ihrer halböffentlichen Stellen hinreichend viele Kontrollen durchführen;

30. acht het onontbeerlijk dat de Commissie en OLAF zich ervan kunnen vergewissen dat de lidstaten via hun semi-overheidsinstellingen voldoende controles uitvoeren;


32. wirft die Frage auf, wie darauf hingewirkt werden kann, dass die Mitgliedstaaten mit Hilfe ihrer halböffentlichen Stellen und unter Einbindung wirklich unabhängiger Kontrolleure effiziente Kontrollen in hinreichender Zahl durchführen;

32. stelt zich vragen over de wijze waarop ervoor kan worden gezorgd dat de lidstaten via hun semi-overheidsinstellingen genoeg efficiënte controles kunnen uitvoeren door middel van daadwerkelijk onafhankelijke controleurs;


w