Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre grenzen immer " (Duits → Nederlands) :

Dies ist von entscheidender Bedeutung, weil heutzutage in Europa immer mehr Bürgerinnen und Bürger jenseits der Grenzen ihres Heimatlands arbeiten und leben und Unternehmen EU-weit Handel treiben und wirtschaftlich tätig sind.

Dit is van essentieel belang, omdat vandaag de dag in Europa steeds meer burgers in andere EU-landen werken of daar naartoe verhuizen en steeds meer bedrijven met andere landen zaken doen of daar activiteiten ontplooien.


Wie jedoch im ICAO-Sicherheitsmanagementhandbuch (SMM)[7] unterstrichen wird, ist die Einhaltung von Regulierungsvorgaben als Hauptstütze der Sicherheit an ihre Grenzen gestoßen, da das Luftverkehrssystem immer komplexer wird und uns die Grenzen menschlicher Leistungsfähigkeit und die Auswirkungen von Organisationsprozessen immer bewusster werden.

Zoals aangegeven in de ICAO Safety Management Manual (SMM)[7] bereikt naleving van de regelgeving als hoeksteen van veiligheid stilaan zijn grenzen, nu de luchtvaart steeds complexer wordt en een beter inzicht wordt verworven in de beperkingen van menselijke prestaties en de gevolgen van organisatorische processen.


Es muss der Traum eines jeden Wissenschaftlers sein, an einem Erfolg wie diesem beteiligt zu sein; ich hoffe, dass dies die Wissenschaftler ermutigen wird, in ihren Bestrebungen, die Grenzen der Erkenntnis immer weiter hinauszuschieben, nicht nachzulassen. Möge ihre Arbeit auch die Mädchen und Jungen inspirieren, die unsere nächste Wissenschaftlergeneration bilden werden“, kommentierte Androulla Vassiliou, die für die Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen (MSCA) zuständige EU-Kommissarin.

Het moet de droom van elke wetenschapper zijn om bij een dergelijke wetenschappelijke doorbraak betrokken te zijn. Ik hoop dat de ontdekking een stimulans zal vormen om de grenzen van de wetenschap nog verder te verleggen en dat toekomstige wetenschappers er zich door zullen laten inspireren," verklaarde Androulla Vassiliou, Europees commissaris verantwoordelijk voor de Marie Skłodowska-Curie-acties (MSCA).


José Albino Silva Peneda (PPE-DE ), schriftlich (PT) Die derzeitige Finanzierungsmethode des Gemeinschaftshaushalts ist überholt, und in den letzten Jahren sind ihre Grenzen immer deutlicher zu Tage getreten.

José Albino Silva Peneda (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) De tot nu toe gebruikte methode voor het financieren van de Gemeenschapsbegroting voldoet niet langer.


José Albino Silva Peneda (PPE-DE), schriftlich (PT) Die derzeitige Finanzierungsmethode des Gemeinschaftshaushalts ist überholt, und in den letzten Jahren sind ihre Grenzen immer deutlicher zu Tage getreten.

José Albino Silva Peneda (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) De tot nu toe gebruikte methode voor het financieren van de Gemeenschapsbegroting voldoet niet langer.


Alle Risikomanagement- und Kontrollsysteme haben aber ihre Grenzen und können — wie die Finanzkrise gezeigt hat — im Falle von durch unangemessene Anreize geschaffenen Risiken versagen, da die Risiken immer komplexer werden und die Art und Weise, wie ein Risiko eingegangen wird, stark variieren kann.

Het is evenwel zo dat ieder risicobeheersings- en controlesysteem beperkingen heeft en, zoals uit de financiële crisis is gebleken, niet altijd in staat is om de risico’s op te vangen die uit ongepaste prikkels voortvloeien, als gevolg van de steeds grotere complexiteit van de risico’s en de talloze mogelijkheden om risico’s te nemen.


Um zu gewährleisten, dass die EU nach dem in Artikel 5 des Vertrages über die Europäische Union festgelegten Prinzip nur innerhalb der Grenzen der Zuständigkeiten tätig wird, die die Mitgliedstaaten ihr in den Verträgen übertragen haben, wann immer Maßnahmen Fragen nationaler Zuständigkeiten berühren (z. B. Stufe 2), werden diese weder in den Fahrplan noch in den Vorschlag der Kommission aufgenommen.

Om ervoor te zorgen dat de Unie alleen binnen de grenzen van de bevoegdheden handelt die haar door de lidstaten in de Verdragen zijn toegedeeld overeenkomstig artikel 5 VEU, worden acties, wanneer zij aan problemen raken waarvoor de lidstaten bevoegd zijn (bv. stap 2), noch in de routekaart, noch in het voorstel van de Commissie opgenomen.


Die der Gemeinschaftsebene übertragenen Untersuchungsbefugnisse sind administrativer Natur und stoßen immer dann an ihre Grenzen, wenn es darum geht, schwerwiegende Erscheinungsformen grenzüberschreitender - und häufig gut organisierter - Wirtschafts- und Finanzkriminalität zu bekämpfen.

De beperkingen die verband houden met de administratieve aard van de onderzoeksbevoegdheden waarover het communautaire niveau beschikt konden nu op hun juiste waarde worden geschat bij de bestrijding van vaak goed georganiseerde ernstige en transnationale vormen van economische en financiële criminaliteit.


Die Projekthilfe hat ihre Grenzen aufgezeigt, und die Bedeutung einer Kohärenz der sektoralen Politiken und eines globalen, der Entwicklung förderlichen Rahmens ist auf der einen wie auf der anderen Seite immer besser verstanden worden.

De projecthulp heeft zijn grenzen bereikt en het belang van samenhang tussen sectoriële beleidsmaatregelen en van een voor de ontwikkeling gunstig algemeen kader is van beide zijden steeds beter onderkend.


Die Projekthilfe hat ihre Grenzen aufgezeigt und sollte wo immer möglich durch direkte Haushaltshilfen oder durch die Unterstützung für sektorale Politiken ersetzt werden.

De projecthulp heeft zijn beperkingen getoond en moet waar mogelijk worden vervangen door rechtstreekse begrotingssteun en steun voor sectoriële beleidsmaatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre grenzen immer' ->

Date index: 2022-07-25
w