Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre enttäuschung darüber " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass die neue Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Federica Mogherini, am 16. Dezember 2014 ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck gebracht hat, dass sich die indischen Behörden bezüglich des Antrags von Massimiliano Latorre auf Verlängerung seines Aufenthalts in Italien zu Behandlungszwecken nicht nachsichtiger gezeigt haben;

H. overwegende dat de nieuwe hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Federica Mogherini, op 16 december 2014 haar teleurstelling uitte over het gebrek aan inschikkelijkheid in de reactie op het verzoek van Massimiliano Latorre om verlenging van zijn verblijf in Italië in verband met zijn medische behandeling;


H. in der Erwägung, dass die neue Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Federica Mogherini, am 16. Dezember 2014 ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck gebracht hat, dass sich die indischen Behörden bezüglich des Antrags von Massimiliano Latorre auf Verlängerung seines Aufenthalts in Italien zu Behandlungszwecken nicht nachsichtiger gezeigt haben;

H. overwegende dat de nieuwe hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Federica Mogherini, op 16 december 2014 haar teleurstelling uitte over het gebrek aan inschikkelijkheid in de reactie op het verzoek van Massimiliano Latorre om verlenging van zijn verblijf in Italië in verband met zijn medische behandeling;


H. in der Erwägung, dass die neue Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Federica Mogherini, am 16. Dezember 2014 ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck gebracht hat, dass sich die indischen Behörden bezüglich des Antrags von Massimiliano Latorre auf Verlängerung seines Aufenthalts in Italien zu Behandlungszwecken nicht nachsichtiger gezeigt haben;

H. overwegende dat de nieuwe hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Federica Mogherini, op 16 december 2014 haar teleurstelling uitte over het gebrek aan meegaandheid in de reactie op het verzoek van Massimiliano Latorre voor een verlenging van zijn verblijf in Italië vanwege zijn medische behandeling;


In Bezug auf den Tod von Alexander Litwinenko verweist die Kommission auf die vor mehr als einem Jahr vom Ratsvorsitz der EU im Namen der EU abgegebene Erklärung, in der die EU ausdrücklich „ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck bringt, dass Russland nicht konstruktiv mit den Behörden des Vereinigten Königreichs zusammenarbeitet“. Ferner wurde in der Erklärung betont, „wie wichtig und dringend eine konstruktive Mitwirkung der Russischen Föderation in dieser Angelegenheit ist“.

Met betrekking tot het overlijden van Alexander Litvinenko verwijst de Commissie naar de verklaring die het voorzitterschap van de EU meer dan een jaar geleden namens de EU heeft uitgesproken, waarin expliciet werd gesteld: “De EU is teleurgesteld nu Rusland heeft nagelaten constructief met de Britse autoriteiten samen te werken.


– Herr Präsident! Time to deliver – also Zeit, Wort zu halten, ist das Motto der 16. Internationalen Aidskonferenz, die am 13. August 2006 in Toronto beginnt. Herr Kommissar, Sie haben ja auch Ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck gebracht, dass die internationalen Akteure und die Mitgliedstaaten den politischen Willen vermissen lassen, die notwendigen finanziellen Mittel zur Verfügung zu stellen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, time to deliver – dat wil zeggen: het is tijd om beloften in te lossen – is het motto van de zestiende internationale aidsconferentie, die op 13 augustus 2006 in Toronto begint. Mijnheer de commissaris, u hebt uw teleurstelling geuit over het feit dat het de internationale spelers en de lidstaten aan politieke wil ontbreekt om de nodige financiële middelen ter beschikking te stellen.


Die Europäische Union bringt ihr tiefes Bedauern und ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass Lobsang Dhondup unmittelbar nach der Bestätigung seines Todesurteils durch den Obersten Volksgerichtshof von Sichuan hingerichtet worden ist, obwohl wegen der mangelnden Transparenz des Verfahrens gegen ihn und Tenzin Delek Rinpoche weltweit Proteste geäußert worden waren.

De Europese Unie betreurt het dat Lobsang Dhondup is terechtgesteld onmiddellijk nadat het Hoge Volksgerechtshof zijn doodsvonnis had bekrachtigd, ondanks de bezwaren die de internationale gemeenschap had gemaakt in verband met de ondoorzichtigheid van zijn proces en het proces van Tenzin Delek Rinpoche, en is daarover diep teleurgesteld.


Die Kommission brachte ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß nicht einmal die Hälfte der Zielvorhaben bis Juni 2000 abgeschlossen werden konnten und betonte, daß verstärkte Bemühungen notwendig sind, um den darin festgelegten ehrgeizigen Zeitplan zu erfüllen.

De Commissie was teleurgesteld dat men er niet is in geslaagd de helft van de voor jubi 2000 te voltooien gerichte acties af te ronden en drong aan op verdere inspanningen om het vooropgestelde ambitieuze tijdschema te volgen.


Die Europäische Union hat den vom Revolutionsgericht in Schiras gefällten Urteilsspruch mit Sorge zur Kenntnis genommen. Sie bringt ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß der Prozeß entgegen den Zusicherungen der iranischen Behörden unter Ausschluß der Öffentlichkeit geführt worden ist.

De Unie heeft met bezorgdheid kennis genomen van het vonnis dat is uitgesproken door het revolutionaire tribunaal van Shiraz. Zij spreekt haar teleurstelling uit over het feit dat ondanks eerdere toezeggingen van de Iraanse autoriteiten het proces achter gesloten deuren is gevoerd.


Er gab seiner Enttäuschung darüber Ausdruck, ddie Mitgliedstaaten ihre Gesundheitssysteme und die entsprechenden Finanzmittel überprüfen und sich auf Fragen der Organisation und des Managements von Dienstleistungen konzentrieren würden, anstatt Möglichkeiten für Maßnahmen in einem größeren wirtschaftlichen und sozialen Rahmen in Betracht zu ziehen, die sich auf das gesundheitsbezogene Verhalten auswirken.

Hij toonde zich teleurgesteld over het feit dat de Lid-Staten hun gezondheidszorgsystemen en begrotingen aan het herzien waren en zich vooral toelegden op organisatorische en beheerskwesties in plaats van te zoeken naar actiemogelijkheden in de bredere economische en sociale sfeer, die van invloed is op gezondheidsgedrag.


Die Europäische Union möchte ihre große Enttäuschung darüber zum Ausdruck bringen, daß das Oberste Gericht in Chile beschlossen hat, in Anwendung des Amnestiegesetzes von 1978 die Mörder von Carmelo Soria, eines spanischen Beamten der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Lateinamerika und die Karibik, der 1976 getötet wurde, unbestraft zu lassen.

De Europese Unie wenst te verklaren dat zij diep teleurgesteld is over het besluit van het Chileense hoogste gerechtshof om in toepassing van de Amnestiewet van 1978 vrijstelling van straf te verlenen aan de daders van de in 1976 begane moord op Carmelo Soria, een Spaanse ambtenaar van de Economische Commissie van de Verenigde Naties voor Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied.


w