Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre entsprechende umsetzung bestimmen werden " (Duits → Nederlands) :

Beide Seiten kamen überein, dass die Reformen beschleunigt und die Maßnahmen für ihre zügige Umsetzung unterstützt werden müssen.

Beide partijen zijn het erover eens dat de hervormingen verder moeten worden versneld en dat de uitvoering moet worden volgehouden.


Diese Intensivierung setzt - entsprechend dem Wunsch des Europäischen Rates von Lissabon - voraus, daß Unterrichts- und Ausbildungsstätten in jedermann zugängliche polyvalente Zentren des Kenntniserwerbs umgewandelt werden, und selbstverständlich ihre entsprechende Ausstattung und die Ausbildung ihrer Lehrkräfte.

Volgens de wens van de Europese Raad van Lissabon houdt dit in dat de onderwijs- en opleidingscentra worden omgevormd tot polyvalente en voor iedereen toegankelijke kenniscentra, en dat zij de nodige uitrusting krijgen en hun leraren worden geschoold.


4. unterstreicht, dass der Wille von Bosnien und Herzegowina, sich eine Zukunft in der EU zu sichern, das derzeitige Quasiprotektorat hinter sich zu lassen und lokale Eigenverantwortung und volle Souveränität zu erlangen, das Tempo der Reformen und ihre entsprechende Umsetzung bestimmen werden; fordert den EU-Sondergesandten in diesem Sinne auf, einen umsichtigeren Gebrauch von seinen speziellen Machtbefugnissen, den so genannten "Bonn powers", zu machen;

4. wijst erop dat het tempo van de hervormingen en van de uitvoering ervan bepalend zal zijn met betrekking tot de wil van Bosnië en Herzegovina om zich een toekomst te garanderen in de EU, met een evolutie van het huidige quasi-protectoraat naar plaatselijke zeggenschap en volledige soevereiniteit; verzoekt de speciale vertegenwoordiger van de EU in verband hiermee omzichtiger gebruik van de zogenaamde volmachten van Bonn te maken;


Dabei ist der Mitgliedstaat voll und ganz für diese wirtschaftspolitischen Auflagen und ihre entsprechende Umsetzung verantwortlich.

De lidstaat heeft het volledige eigenaarschap van deze economische beleidsvoorwaarden en de tenuitvoerlegging ervan.


Die Klauseln zu den Rechten des geistigen Eigentums werden den Zugang zu Generika einfacher und sicherer machen, und die Vorschläge, die Länder sollen ihre eigene Entwicklungsgeschwindigkeit bestimmen, werden eine plötzliche und schädliche Liberalisierung verhindern.

De bepalingen inzake intellectuele-eigendomsrechten zullen het gebruik van locogeneesmiddelen toegankelijker en gemakkelijker maken, en met de voorstellen landen hun eigen ontwikkelingstempo te laten bepalen, zullen een te snelle liberalisering en haar schadelijke impact voorkomen kunnen worden.


10. ist der Auffassung, dass die Kohäsionspolitik ein wesentliches Instrument zum Abbau der regionalen Ungleichgewichte und der sozialen Ungleichheiten und zur Förderung einer echten Konvergenz sowie zur Ankurbelung des Wachstums und der Beschäftigung ist und ebenfalls dazu dient, die Kosten des Binnenmarkts umzuverteilen und auszugleichen, insbesondere für die weniger entwickelten Regionen; ist jedoch der Auffassung, dass sie mit Gemeinschaftsmitteln finanziell stärker unterstützt und ihre vollständige Umsetzung gewährleistet werden ...[+++]

10. is van oordeel dat het cohesiebeleid een wezenlijk instrument is om bij te dragen aan de verkleining van regionale verschillen en sociale ongelijkheden, om echte samenhang en groei en werkgelegenheid te bevorderen en tegelijkertijd om de kosten van de interne markt te herverdelen en te compenseren, met name voor de minder ontwikkelde regio's; is dan ook van mening dat de communautaire financiering ervan moet worden versterkt en de uitvoering ervan ten volle moet worden verzekerd;


8. fordert die Mitgliedstaaten auf, nationale Strategien zur Integration der Roma aufzulegen, wo solche noch nicht vorhanden sind, und zu gewährleisten, dass ein angemessener institutioneller Rahmen und Mittel mit Blick auf ihre erfolgreiche Umsetzung bereitgestellt werden;

8. verzoekt de lidstaten nationale strategieën voor de integratie van de Roma te ontwikkelen, indien ze die nog niet hebben, en te zorgen voor een aangepast institutioneel kader en voldoende middelen om de succesvolle uitvoering van deze strategieën te garanderen;


Zuckerkranken Bewerbern oder Fahrzeugführern dieser Gruppe, die mit Insulin behandelt werden müssen, darf eine Fahrerlaubnis nur in seltenen Ausnahmefällen und nur dann erteilt werden, wenn ein entsprechendes Gutachten einer zuständigen ärztlichen Stelle vorliegt und regelmäßig eine ärztliche Kontrolle durchgeführt wird; unter den gleichen Voraussetzungen darf ihre Fahrerlaubnis auch verlängert werden.

Rijbewijzen mogen niet worden afgegeven of verlengd indien de tot deze groep behorende aanvrager of bestuurder aan diabetes mellitus lijdt die met insuline moet worden behandeld, tenzij in zeer uitzonderlijke gevallen, op grond van een officieel medisch advies en onder voorbehoud van een geregelde medische controle.


Es ist wünschenswert, den Geltungsbereich dieser Verordnung klar zu bestimmen, indem die Hauptarten der von ihr erfassten Fahrzeuge aufgeführt werden.

Het is wenselijk om duidelijk het toepassingsgebied van deze verordening te bepalen door de belangrijkste soorten van voertuigen die hieronder vallen, te specificeren.


1. Die Mitgliedstaaten können bestimmen, ob und unter welchen Bedingungen die Verbesserungspläne gemäß Artikel 86 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vor dem Zeitpunkt ihres normalen Ablaufens eingestellt werden können und die betreffenden Flächen im Rahmen der Regelung gemäß Titel IV Kapitel 4 beihilfefähig werden.

1. De lidstaten kunnen bepalen of en onder welke voorwaarden met de in artikel 86, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde verbeteringsprogramma's mag worden gestopt voordat de normale looptijd ervan is verstreken, en de desbetreffende oppervlakten subsidiabel worden in het kader van de bij titel IV, hoofdstuk 4, van die verordening ingestelde regeling.


w