Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre eigene verantwortung wahrnehmen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ministerrat und das Europäische Parlament müssen ihre legislative Verantwortung wahrnehmen.

De Raad en het Europees Parlement zullen hun wetgevende taak moeten vervullen.


Da erkannt wurde, dass Wasserpolitik und Wasserqualität auf lokale Gegebenheiten und Ansprüche abgestimmt werden muss und deshalb auch mit regionalen Unterschieden zu rechnen ist, wurde in der Wasserrahmenrichtlinie besonderer Wert auf die Feststellung gelegt, dass die Entscheidungsträger auf den verschiedenen Ebenen ihre Verantwortung wahrnehmen müssen.

De richtlijn erkent dat waterbeheer en -kwaliteit in overeenstemming moeten zijn met plaatselijke omstandigheden en behoeften, die van regio tot regio verschillen.


Zur Gewährleistung kohärenten Handelns Regulierungsagenturen im Rahmen der Ausübung der Exekutivfunktion auf Gemeinschaftsebene ist vorzusehen, dass die Kommission und die Agenturen unter einander privilegierte Beziehungen pflegen. So müsste, komplementär zu den bereits dargelegten Vorschlägen (unmittelbare Beteiligung an Verfahren zur Ernennung des Direktors und Erlass bestimmter Akte von größerer Bedeutung, Mitwirkung im Verwaltungsrat, Durchführung der internen Finanzprüfungen) sichergestellt werden, dass die Kommission ...[+++]

Met het oog op de samenhang van het optreden van de regelgevende agentschappen in het kader van de uitoefening van de uitvoerende macht van de Gemeenschap moeten de betrekkingen tussen de Commissie en deze agentschappen van bijzondere aard zijn: naast de reeds naar voren gebrachte voorstellen (rechtstreeks betrokken worden bij de benoeming van de directeur en bij de goedkeuring van bepaalde uitermate belangrijke besluiten, deelname aan de werkzaamheden in de raad van bestuur, uitvoering van audits) moet worden gewaarborgd dat de Commissie haar taak van hoedster van het Gemeenschapsrecht en haar algemene ...[+++]


Die EU-Länder können ihre Zuständigkeit jedoch nur wahrnehmen, falls die EU ihre Zuständigkeit nicht ausübt bzw. entschieden hat, ihre eigene Zuständigkeit nicht auszuüben.

EU-landen kunnen hun bevoegdheid echter slechts uitoefenen in zoverre de EU haar bevoegdheid niet heeft uitgeoefend of besloten heeft om dat niet te doen.


In den Schlussfolgerungen wurde bekräftigt, dass die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit eine herausragende Aufgabe der Union bleiben wird; weiterhin wurde dargelegt, dass der Arbeitslosigkeit in Europa vielfach strukturelle Ursachen zugrunde liegen und der Dialog zwischen Sozialpartnern und Politik eine wichtige Rolle spielt, wobei jeder seine jeweilige Verantwortung voll wahrnehmen muss.

In de conclusies van deze top is bevestigd dat de bestrijding van de werkloosheid een prioritaire taak van de Europese Unie is. Verder is benadrukt dat een groot deel van de werkloosheid in Europa structurele oorzaken heeft en dat een verantwoorde dialoog tussen de sociale partners en de politieke wereld van wezenlijk belang is voor de oplossing van dit probleem.


Wir sind darauf angewiesen, dass die Roma ihre eigene Verantwortung wahrnehmen. Es ist außerdem sehr wichtig – und hier blicke ich auf den Ratsvorsitz –, dass es für unsere Arbeit der nächsten Monate eine Nachuntersuchung gibt, sodass wir sehen könne, wie alle Projekte in der Praxis umgesetzt werden.

Het is ook zeer belangrijk – en hierbij doe ik een beroep op het voorzitterschap – dat er een follow-up komt van de voortgang van de werkzaamheden die we de komende maanden gaan uitvoeren, zodat we kunnen zien hoe alle projecten in de praktijk ten uitvoer worden gelegd.


Der Rat muss, wie er es getan hat, erneut seine Überzeugung bekräftigen, dass eine vereinbarte Zwei-Staaten-Lösung der einzige Weg zu Frieden und Sicherheit ist, aber das bedeutet auch, dass die EU selbst ihre eigene Verantwortung wahrnehmen muss.

De Raad moet zijn overtuiging dat de door onderhandelingen overeengekomen twee-statenoplossing de enige oplossing is die vrede en veiligheid zal brengen, nog eens bevestigen, zoals hij dat ook in het verleden heeft gedaan. Dat betekent echter dat de EU haar verantwoordelijkheid ook moet waarmaken.


Mehr noch: Eine Reihe von Ländern im Norden lehnt es ab, sich mit der durch Herrn Verhofstadt erwähnten Frage der Banken zu befassen, und ich denke, dass daher viele die Meinung vertreten, dass diese Länder, die viel gegen die Länder im Süden predigen, ihre eigene Verantwortung nicht wahrnehmen.

Bovendien denk ik dat de weigering om de kwestie van de banken te behandelen, die door de heer Verhofstadt werd aangeroerd, door veel mensen wordt gezien als een weigering van sommige noordelijke landen, die de zuidelijke landen vaak de les lezen, om hun eigen verantwoordelijkheden onder ogen te zien.


Sie steht dabei an der Seite der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen, wird aber auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Rates vom 12. und 26. Juli and vom 13. September ihre eigene Verantwortung wahrnehmen.

De EU werkt zij aan zij met de Afrikaanse Unie en de Verenigde Naties, maar zal haar eigen verantwoordelijkheid nemen aan de hand van de conclusies van de Raad van 12 en 26 juli en 13 september.


Sie steht dabei an der Seite der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen, wird aber auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Rates vom 12. und 26. Juli and vom 13. September ihre eigene Verantwortung wahrnehmen.

De EU werkt zij aan zij met de Afrikaanse Unie en de Verenigde Naties, maar zal haar eigen verantwoordelijkheid nemen aan de hand van de conclusies van de Raad van 12 en 26 juli en 13 september.


w