Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre bisherige unterstützung » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird ihre bisherige Unterstützung in Bezug auf die Zusammenarbeit mit und unter den Beteiligten verstärken.

De Commissie zal de bestaande steun voor samenwerking met en tussen belanghebbenden versterken.


19. fordert eine Ausweitung der technischen Unterstützung – unter Einschluss der Fortbildung für einheimisches Personal und der gemeinsamen Nutzung technischer Mittel – für die Regierungen der Partnerstaaten, um sie besser zu befähigen, ihre Eigenverantwortung bei ÖPP geltend zu machen und ihren Teil der Verantwortung für die Leitung von ÖPP-Projekten zu übernehmen, und zwar u. a. indem sie bei der Einrichtung von Bankensystemen und Steuerbehörden unterstützt werden, die für die Finanzverwaltung und die Verwaltung öffentlicher und pri ...[+++]

19. dringt aan op meer technische bijstand – onder meer de opleiding van plaatselijke functionarissen en het delen van technologieën – aan de regeringen van de partnerlanden teneinde hun capaciteit om de eigendom van de PPP's op te eisen te vergroten en hun deel van de verantwoordelijkheid te nemen voor het beheer van PPP-projecten, onder meer door hen te helpen bancaire en belastingadministratiesystemen op te zetten waarmee financieel bestuur en het beheer van publieke en private middelen gewaarborgd kunnen worden; merkt op dat de ervaring leert dat PPP-contracten die het resultaat zijn van slecht onderhandelen in sommige gevallen de s ...[+++]


Ich möchte Ihnen allen für Ihre bisherige Unterstützung für die Bemühungen der Europäischen Kommission danken.

Ik dank u voor de steun die u tot dusver aan de inspanningen van de Commissie heeft verleend.


Die Kommission wird ihre bisherige Unterstützung in Bezug auf die Zusammenarbeit mit und unter den Beteiligten verstärken.

De Commissie zal de bestaande steun voor samenwerking met en tussen belanghebbenden versterken .


Dafür brauchen wir nicht nur die Kommission, nicht nur den Rat – ich danke Ihnen sehr für Ihre bisherige Unterstützung –, sondern auch die nationalen Behörden, nicht nur die Minister, die Regierungen, sondern sämtliche Behörden, die für die Bearbeitung von mit dem Klimawandel zusammenhängenden Fällen zuständig sind.

We moeten vastberaden zijn in onze strijd tegen klimaatverandering. In die strijd ligt de verantwoordelijkheid niet alleen bij de Commissie of alleen bij de Raad - en ik wil u zeer hartelijk danken voor alle steun die u ons tot op heden heeft gegeven - maar ook bij de nationale autoriteiten, bij alle autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de aanpak van de kwesties rond klimaatverandering, en niet alleen bij de ministers en de regeringen.


5. Der Rat verweist diesbezüglich insbesondere auf das kontinuierliche Engagement der Union zur Unterstützung der AU-Mission in Sudan/Darfur (AMIS), EU-Missionen in der Demokratischen Republik Kongo sowie ihre bisherige Unterstützung der Einrichtung der afrikanischen Bereitschaftstruppe.

5. In het bijzonder wordt hier de aandacht gevestigd op de blijvende inzet van de Unie met betrekking tot AMIS, de AU-missie in Darfur/Sudan, de EU-missies in de DRC en haar bijstand tot dusver aan de oprichting van de ASF (African Standby Force).


Ich möchte mich bei den Abgeordneten nochmals für ihre bisherige Unterstützung bedanken. Als Berichterstatter zum Beitritt der Türkei möchte ich feststellen, dass ich hoffe, dass dieses Signal – ein strenges, aber faires Signal – von den türkischen Politikern und der türkischen Öffentlichkeit als Ansporn zur Wiederankurbelung des Reformprozesses, zur konsequenten Unterstützung der Befürworter dieses Prozesses verstanden wird, damit ich als Berichterstatter in meinem nächsten Bericht eine positivere Bilanz als heute ziehen kann.

Ik wil de afgevaardigden opnieuw bedanken voor hun steun tot nu toe en als rapporteur voor de Turkse toetreding hoop ik dat dit strenge maar eerlijke signaal door Turkse politici en de Turkse bevolking zal worden opgevat als een aanmoediging om het hervormingsproces nieuw leven in te blazen en de hervormingsgezinde krachten sterk te ondersteunen. Dan kan ik in mijn volgende verslag als rapporteur een positievere toon aanslaan.


54. begrüßt die bisherige finanzielle und logistische Unterstützung der EU und einzelner Mitgliedstaaten für den IStGH und empfiehlt, dass die gegenwärtigen Formen der Unterstützung, entweder durch den durch Beiträge der Vertragsstaaten finanzierten ordentlichen Haushalt des IStGH oder durch EU-Finanzierung wie das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR), fortgesetzt werden, insbesondere in folgenden Bereichen: Öffentlichkeitsarbeit, um Opfern und betroffenen Gemeinschaften zu helfen; rechtliche Vertretung; Umsiedlung von Zeugen ...[+++]

54. juicht de financiële en logistieke steun die de EU en de afzonderlijke lidstaten tot nu toe aan het ICC hebben verstrekt toe en beveelt aan de huidige vormen van steun via het reguliere, uit bijdragen van de partijstaten gefinancierde budget van het ICC of via het uit EU-middelen gefinancierde Europees instrument voor democratie en mensenrechten (EIDHR) voort te zetten, met name op de volgende gebieden: gerichte acties aan de basis die tot doel hebben slachtoffers en getroffen gemeenschappen te helpen; procesvertegenwoordiging; herhuisvesting van getuigen; participatie en bescherming van slachtoffers/getuigen, met speciale aandach ...[+++]


In der Erklärung des Europäischen Rates von Straßburg im Jahre 1989 bestätigten die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich ihre bisherige Haltung und bekräftigten ihre Verpflichtung zur Unterstützung der palästinensischen Bevölkerung in den Gebieten.

In de verklaring van de Europese Raad van Straatsburg van 1989 handhaafden de Gemeenschap en haar Lid-Staten onverkort hun eerdere standpunt en wezen zij op hun belofte de Palestijnse bevolking in de gebieden te steunen.


Bisherige Finanzhilfe für die Ukraine Im Dezember 1994 beschloß der Rat, der Ukraine zur Unterstützung ihres umfassenden Stabilisierungs- und Reformprogramms eine Finanzhilfe von bis zu 85 Mio. ECU zu gewähren.

De reeds aan de Oekraïne toegekende communautaire steun In december 1994 heeft de Raad besloten om de Oekraïne macro-financiële bijstand ten bedrage van maximaal 85 miljoen ecu te verlenen ter ondersteuning van het grootscheepse stabiliserings- en hervormingsprogramma van het land.


w