Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre bereits ratifizierten internationalen " (Duits → Nederlands) :

hinsichtlich der rechtlichen Formulierung dieser Rechte stützen sich die Vertragsparteien insbesondere auf ihre bereits ratifizierten internationalen Verpflichtungen und Zusagen, und es muss feststehen, dass die Vertragsparteien verpflichtet sind, die Vorschriften, die einen "wesentlichen Bestandteil" des Abkommens darstellen, einzuhalten; insbesondere verpflichten sich die Vertragsparteien, die Grundrechte, wie sie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1948 sowie in den beiden Internationalen Pakten der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte sowie über wirtschaftliche, so ...[+++]

wat betreft de juridische formulering van die rechten moeten partijen in het bijzonder teruggrijpen op de reeds door hen geratificeerde internationale verplichtingen en toezeggingen, en moet duidelijk worden gesteld dat partijen gehouden zijn tot naleving van de normen die een 'essentieel onderdeel' van de overeenkomst vormen; met name moeten partijen zich verbinden tot bevordering van de grondrechten als genoemd in de Verklaring van de rechten van de mens van de VN uit 1948, beide VN-verdragen over burgerlijke en politieke rechten en over economische, s ...[+++]


hinsichtlich der rechtlichen Formulierung dieser Rechte stützen sich die Vertragsparteien insbesondere auf ihre bereits ratifizierten internationalen Verpflichtungen und Zusagen, und es muss feststehen, dass die Vertragsparteien verpflichtet sind, die Vorschriften, die einen "wesentlichen Bestandteil" des Abkommens darstellen, einzuhalten; insbesondere verpflichten sich die Vertragsparteien, die Grundrechte, wie sie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1948 sowie in den beiden Internationalen Pakten der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte sowie über wirtschaftliche, so ...[+++]

wat betreft de juridische formulering van die rechten moeten partijen in het bijzonder teruggrijpen op de reeds door hen geratificeerde internationale verplichtingen en toezeggingen, en moet duidelijk worden gesteld dat partijen gehouden zijn tot naleving van de normen die een 'essentieel onderdeel' van de overeenkomst vormen; met name moeten partijen zich verbinden tot bevordering van de grondrechten als genoemd in de Verklaring van de rechten van de mens van de VN uit 1948, beide VN-verdragen over burgerlijke en politieke rechten en over economische, s ...[+++]


b) hinsichtlich der rechtlichen Formulierung dieser Rechte stützen sich die Vertragsparteien insbesondere auf ihre bereits ratifizierten internationalen Verpflichtungen und Zusagen, und es muss feststehen, dass die Vertragsparteien verpflichtet sind, die Vorschriften, die einen „wesentlichen Bestandteil“ des Abkommens darstellen, einzuhalten; insbesondere verpflichten sich die Vertragsparteien, die Grundrechte, wie sie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1948 sowie in den beiden Pakten der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte und über wirtschaftliche, soziale und kultu ...[+++]

(b) wat betreft de juridische formulering van die rechten moeten partijen in het bijzonder teruggrijpen op de reeds door hen geratificeerde internationale verplichtingen en toezeggingen, en moet duidelijk worden gesteld dat partijen gehouden zijn tot naleving van de normen die een 'essentieel onderdeel' van de overeenkomst vormen; met name moeten partijen zich verbinden tot bevordering van de grondrechten als genoemd in de Verklaring van de rechten van de mens van de VN uit 1948, beide VN-verdragen over burgerlijke en politieke rechten en over economisch ...[+++]


Die EU ersucht die Islamische Republik Iran nachdrücklich, die Todesstrafe für Herrn Shojaee und Herrn Angoti umzuwandeln, die Todesstrafe für Verbrechen, die vor dem Alter von 18 Jahren begangen wurden, abzuschaffen und ferner ihre Gesetze so zu ändern, dass sie mit den von Iran ratifizierten internationalen Menschenrechtskonventionen, einschließlich des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und des Internationalen Pakts über bürgerli ...[+++]

De EU dringt er bij de Islamitische Republiek Iran op aan de doodstraffen voor de heer Shojaee en de heer Angoti om te zetten in gevangenisstraffen, de doodstraf af te schaffen voor misdaden begaan voor de leeftijd van achttien jaar en zijn wetgeving verder te wijzigen en af te stemmen op de internationale mensenrechtenverdragen die Iran heeft geratificeerd, waaronder het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Die Europäische Union bekräftigt ihr Eintreten für das Recht auf Meinungsfreiheit und das Recht auf ein faires Verfahren gemäß dem am 21. April 1969 von Syrien ratifizierten Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte.

De Europese Unie herhaalt dat zij hecht aan de vrijheid van meningsuiting en aan het recht op een eerlijk proces, zoals neergelegd in het door Syrië op 21 april 1969 bekrachtigde Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


PNR sind geschäftliche Daten, die von den Fluggesellschaften bereits erhoben werden, wenn Passa­giere ihre Reisen auf internationalen Fluglinien, die das Gebiet eines Mitgliedstaates bedienen, reservieren.

PNR zijn commerciële gegevens die reeds door de luchtvervoerders zijn ingewonnen op het ogenblik dat de passagiers hun reis boeken op de internationale lijnen die het grondgebied van een lidstaat bedienen.


5. fordert die kambodschanischen Behörden auf, sich an ihre internationalen Verpflichtungen und insbesondere an den 1992 ratifizierten Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zu halten;

5. roept de autoriteiten in Cambodja op zich te houden aan hun internationale verplichtingen en in het bijzonder het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat het in 1992 heeft geratificeerd;


Daher ersuche ich Sie, dringend bei den syrischen Behörden vorstellig zu werden und die Wahrung der Integrität dieser Personen, ihre sofortige, bedingungslose Freilassung, die Beendigung der Druckausübung und der ständigen Schikanen, die Achtung des internationalen Rechts und die Einhaltung der Bestimmungen der Allgemeinen Menschenrechtserklärung sowie der von Syrien ratifizierten internationalen Instrumente zu fordern.

Ik wil u dan ook verzoeken zo snel mogelijk stappen te ondernemen bij de Syrische autoriteiten opdat de onschendbaarheid van deze mensen wordt gewaarborgd, zij onmiddellijk en onvoorwaardelijk worden vrijgelaten, een einde wordt gemaakt aan het aanhoudend onder druk zetten en lastig vallen van personen, het internationaal recht wordt nageleefd en de bepalingen van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en de door Syrië geratificeerde internationale instrumenten worden geëerbiedigd.


Dieser Beitritt bestätigt, daß Argentinien, wie dies bereits mit dem vierseitigen Übereinkommen zwischen Argentinien, Brasilien, der Brasilianisch-Argentinischen Behörde für Kernmaterialbilanzierung und -kontrolle (ABACC) und der IAEO sowie mit dem von Argentinien am 18. Januar 1994 ratifizierten Vertrag von Tlatelolco unter Beweis gestellt wurde, weiterhin fest entschlossen ist, einen Beitrag zu den internationalen Bemühungen zu leist ...[+++]

Daarmee wordt bevestigd dat Argentinië zich er vast toe verbindt bij te dragen tot de internationale inspanningen voor de niet-verspreiding van kernwapens, waarvan reeds blijk is gegeven door de vierpartijenovereenkomst tussen Argentinië, Brazilië, het ABACC en het IAEA, en het Tlatelolco-Verdrag dat Argentinië op 18 januari 1994 bekrachtigd heeft.


Je mehr EU-Länder diese Übereinkommen ratifizierten, desto besser könne die EU ihre Positionen in der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) verteidigen, da nur Staaten, die Vertrags­parteien eines Übereinkommens sind, an Abstimmungen zu Fragen im Zusammenhang mit diesem Übereinkommen teilnehmen dürfen.

Hoe meer EU-landen de verdragen hebben bekrachtigd, hoe beter de EU haar standpunt in de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) kan verdedigen, aangezien alleen overeenkomst­sluitende partijen bij een verdrag stemrecht hebben bij aangelegenheden in verband met dat verdrag.


w