Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre bemühungen weiterhin » (Allemand → Néerlandais) :

73. bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung der Arbeit des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH) bei seiner Aufgabe, der Straffreiheit für die Täter der schwerwiegendsten Verbrechen von Belang für die internationale Gemeinschaft ein Ende zu setzen und für Gerechtigkeit für die Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden zu sorgen; erklärt sich entschlossen, wachsam zu bleiben, was alle Versuche angeht, seine Legitimität oder Unabhängigkeit zu schwächen; weist auf seine wichtige Rolle beim doppelten juristischen Verfahren und der Aussöhnung hin; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, mit dem Gerichtshof zusammenzuarbeiten und eine starke diplomatische und politische Unterstützung in de ...[+++]

73. herhaalt zijn volledige steun voor de werkzaamheden van het Internationaal Strafhof (ICC) die erop zijn gericht een einde te maken aan de straffeloosheid ten aanzien van plegers van de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap aangaan en gerechtigheid te bieden aan slachtoffers van oorlogsmisdaden, misdrijven tegen de menselijkheid en genocide; blijft alert voor pogingen om de legitimiteit of de onafhankelijkheid van het ICC te ondermijnen; herinnert aan de essentiële rol die het ICC vervult in het tweeledige proces van rechtspraak en verzoening; spoort de EU en de lidstaten van de EU aan om samen te werken met het Hof om het sterke diplomatieke en politieke steun te bieden in haar bilaterale ...[+++]


20. begrüßt dessen ungeachtet die am 7. November 2014 erzielte Vereinbarung und fordert ihre unverzügliche und vollständige Umsetzung; unterstützt auch weiterhin die Vermittlungsbemühungen der IGAD sowie ihre Bemühungen um die Einleitung eines inklusiven politischen Dialogs und fordert die EU auf, die IGAD auch künftig sowohl materiell als auch finanziell zu unterstützen und weiterhin Personal für die Überwachung des Waffenstills ...[+++]

20. is niettemin tevreden met het op 7 november 2014 bereikte akkoord en vraagt dat dit onmiddellijk en volledig ten uitvoer wordt gelegd; blijft zijn steun geven aan de bemiddeling onder leiding van de IGAD, en aan de inspanningen van de IGAD om de weg vrij te maken voor een inclusieve politieke dialoog, en roept de EU ertoe op de IGAD te blijven bijstaan, zowel in inhoudelijk als in financieel opzicht, en haar van personeel te blijven voorzien ten behoeve van het toezicht op het staakt-het-vuren en het verificatiemechanisme;


Die Kommission wird ersucht, ihre Bemühungen weiterhin auf den Abbau des durch Vorschriften bedingten Verwaltungsaufwands – insbesondere für KMU – zu konzentrieren, unter anderem indem sie konkrete Arbeitsmethoden im Rahmen der Agenda für intelligente Rechtsetzung vorschlägt.

De Commissie wordt verzocht zich nog gerichter in te zetten voor het verminderen van de totale regeldruk, met name voor het midden- en kleinbedrijf, mede door concrete werkwijzen voor te stellen in het kader van de agenda voor slimme regelgeving.


12. bringt den Nachbarn Syriens – besonders Libanon, Jordanien, Türkei und Irak – seine Anerkennung für ihre Bemühungen um die Aufnahme syrischer Flüchtlinge zum Ausdruck und legt ihnen nahe, ihre Politik der offenen Grenzen beizubehalten; betrachtet es als wichtig, allen syrischen Kindern Zugang zu Bildung zu verschaffen, damit ihre Generation für ein künftiges neues Syrien erhalten bleibt; bringt erneut seine tiefe Besorgnis über die wirtschaftlichen, sozialen, politischen und sicherheitspolitischen Auswirkungen der Krise in Syrien auf diesen gesamten Raum, insbesondere auf den Libanon und Jordanien, zum Ausdruck; fordert die Staate ...[+++]

12. prijst de buurlanden van Syrië, en met name Libanon, Jordanië, Turkije en Irak, voor hun inspanningen om onderdak te bieden aan Syrische vluchtelingen en moedigt hen aan om hun opengrenzenbeleid te handhaven; onderstreept het belang van toegang tot onderwijs voor alle Syrische kinderen, opdat hun generatie gevrijwaard kan worden met het oog op een toekomstig nieuw Syrië; spreekt tegelijkertijd opnieuw zijn diepe bezorgdheid uit over de economische, sociale, politieke en veiligheidsgerelateerde gevolgen van de crisis in Syrië voor de hele regio, en met name Libanon en Jordanië; roept de internationale gemeenschap, met inbegrip van ...[+++]


Während ich einerseits die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, ihre politische Führung und ihre Institutionen auffordern möchte, ihre Bemühungen und Anstrengungen zu erhöhen, um die Erwartungen ihrer Bürgerinnen und Bürger zu erfüllen, möchte ich andererseits die Kommission und das Europäische Parlament dringend darum bitten, dem Kandidaten und der Region weiterhin entsprechende Aufmerksamkeit zu widmen.

Terwijl ik enerzijds de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, haar politieke leiding en instellingen, zou willen aansporen om hun inspanningen op te voeren en om hun best te doen te beantwoorden aan de door hun burgers gekoesterde verwachtingen, moedig ik anderzijds de Commissie en het Europees Parlement aan om de kandidaat-lidstaat en de regio met voldoende aandacht te blijven volgen.


Angesichts der insgesamt mangelnden Fortschritte, die im 2008 Bereich der verantwortungsvollen Staatsführung erzielt wurden, wird deutlich, dass die EU und die Partner ihre Bemühungen deutlich verstärken müssen, sowohl durch die Intensivierung des politischen Dialogs und maßgeschneiderte Hilfe – u. a. im Rahmen der Governance-Fazilität, die weiterhin wichtige politische Anreize bietet.

Het algemene gebrek aan vooruitgang op het gebied van bestuur dat in 2008 is geconstateerd, onderstreept eens te meer dat de EU en haar partners hun inspanningen moeten verdubbelen, zowel door de politieke dialoog te intensiveren als door bijstand op maat te bieden, zoals de bestuursfaciliteit, die nog steeds een belangrijk politiek stimuleringsmiddel vormt.


17. begrüßt, dass viele Frauen in der Türkei in der Wirtschaft und in der akademischen Welt eine starke Stellung einnehmen und dass mehr Frauen ins Parlament gewählt wurden; betont, dass der Zugang zur Bildung für Frauen, ihre Gleichbehandlung und ihre wirtschaftliche Unabhängigkeit Schlüsselaspekte für noch mehr Wirtschaftswachstum und Wohlstand in der Türkei sind; bedauert, dass die Verletzung der Rechte der Frauen, und insbesondere die so genannten „Verbrechen im Namen der Ehre“ weiterhin Anlass zu großer Besorgnis sind; fordert ...[+++]

17. juicht het toe dat een aanzienlijk aantal vrouwen in Turkije vooraanstaande posities in de economie en in de academische wereld bekleden, en dat meer vrouwen in het parlement zijn gekozen; onderstreept dat de toegankelijkheid van onderwijs voor en gelijke behandeling en de economische emancipatie van vrouwen sleutels zijn voor verdere economische groei en welvaart in Turkije; betreurt dat schendingen van de vrouwenrechten, en met name de zogenaamde "eerwraak", nog steeds aanleiding geven tot grote zorg; dringt er daarom bij de Commissie op aan de nieuwe regering met nadruk te wijzen op de noodzaak om haar inspanningen te intensive ...[+++]


Die Kommission sollte ihre Bemühungen weiterhin auf den Aufbau von Kapazitäten und die institutionelle Unterstützung der zentralen und lokalen Stellen der Empfängerländer konzentrieren.

de Commissie moet zich blijven toeleggen op capaciteitsopbouw en institutionele steun voor de centrale en lokale diensten van de begunstigde landen.


* Beide Regionen sollten mit den Vereinten Nationen zusammenarbeiten und weiterhin alle ihre Bemühungen auf diesem Gebiet fördern.

* Beide regio's moeten blijven meewerken en steun blijven verlenen aan alle inspanningen van de Verenigde Naties op dit terrein.


In Erwägung, dass die Liberalisierung des Transports von Trockenladungen auf schiffbaren Wasserstrassen in Belgien am 30. November 1998 anstatt am 1. Januar 2000 wie ursprünglich vorgesehen eingetreten ist, und dass es dementsprechend angebracht ist, die wallonische Binnenschifffahrt weiterhin ohne Unterbrechung in ihren Bemühungen für ihre Modernisierung zu unterstützen;

Overwegende dat het vervoer van droge goederen over bevaarbare waterwegen in België geliberaliseerd werd op 30 november 1998 in plaats van op 1 januari 2000 zoals aanvankelijk voorzien en dat de Waalse schipperij dientengevolge verder gesteund moet worden in haar moderniseringsproces;


w