Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr wurde bisher » (Allemand → Néerlandais) :

Bildung wurde bisher nicht als humanitäres Problem, sondern vielmehr als Fall für Entwicklungszusammenarbeit betrachtet; inzwischen wird man sich jedoch immer mehr dessen bewusst, dass Bildung als Mittel dienen sollte, Kinder zu schützen und ihre psychische Widerstandsfähigkeit zu stärken.

Hoewel onderwijs van oudsher niet als een humanitaire, maar veeleer als een ontwikkelingssamenwerkingskwestie wordt beschouwd, neemt nu het besef toe dat onderwijs bijdraagt tot de bescherming van kinderen en tot het vergroten van hun weerbaarheid.


Hat eine zuständige Behörde den Verdacht oder liegen ihr Nachweise dafür vor, dass ein Unionsquarantäneschädling oder ein Schädling, für den gemäß Artikel 30 Absatz 1 erlassene Maßnahmen gelten, in einem Teil des Hoheitsgebiets des Mitgliedstaats, in dem dies — soweit bekannt — bisher nicht der Fall war, oder in einer Sendung von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen oder anderen Gegenständen, die in das Gebiet der Union eingeführt wurde bzw. werden soll oder innerhalb dieses Gebiets verbracht wurde bzw. werden soll, auf ...[+++]

Wanneer een bevoegde autoriteit vermoedt of het bewijs heeft ontvangen dat een EU-quarantaineorganisme of een plaagorganisme dat onderworpen is aan de krachtens artikel 30, lid 1, vastgestelde maatregelen aanwezig is op een deel van het grondgebied van de lidstaat van die bevoegde autoriteit waar dit plaagorganisme voor zover bekend tot dusver niet voorkwam, of in een zending planten, plantaardige producten of andere materialen die op het grondgebied van de Unie worden binnengebracht, bestemd zijn voor het binnenbrengen daarop, of daa ...[+++]


Hat eine zuständige Behörde den Verdacht oder liegen ihr Nachweise dafür vor, dass ein Unionsquarantäneschädling oder ein Schädling, für den gemäß Artikel 30 Absatz 1 erlassene Maßnahmen gelten, in einem Teil des Hoheitsgebiets des betreffenden Mitgliedstaates, in dem dies — soweit bekannt — bisher nicht der Fall war, oder in einer Sendung von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen oder anderen Gegenständen, die in das Gebiet der Union eingeführt wurde bzw. werden soll oder innerhalb dieses Gebiets verbracht wurde bzw. we ...[+++]

Wanneer een bevoegde autoriteit vermoedt of het bewijs heeft ontvangen dat een EU-quarantaineorganisme of een schadelijk organisme dat onderworpen is aan de krachtens artikel 30, lid 1, vastgestelde maatregelen aanwezig is op een deel van het grondgebied van de betreffende lidstaat waar dit schadelijk organisme voor zover bekend tot dusver niet voorkwam, of in een zending planten, plantaardige producten of ander materiaal die het grondgebied van de Unie worden binnengebracht, daarvoor bestemd zijn, of daarop worden vervoerd, neemt zij ...[+++]


Die neue Verordnung (EU) Nr. 528/2012 über Biozidprodukte wurde am 22. Mai 2012 angenommen und gilt ab 1. September 2013. Mit ihr wird die bisher geltende Richtlinie aufgehoben und ersetzt.

De nieuwe Verordening (EU) nr. 528/2012 betreffende biociden is op 22 mei 2012 vastgesteld en is met ingang van 1 september 2013 van toepassing.


Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien hat im Jahre 2005 zwar den Kandidatenstatus erhalten, doch ihr wurde bisher noch kein Termin für die Aufnahme von Verhandlungen genannt.

De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië heeft reeds sinds 2005 de status van kandidaat-land, maar heeft tot op de dag van vandaag nog steeds geen begindatum voor onderhandelingen.


Obwohl ihre Auslieferung vor über einem Jahr beantragt wurde und sie sich seit über zwei Monate dort aufhielten, wurde bisher keine Anklage erhoben und ihre Verhandlung findet vielleicht erst in vielen Monaten statt.

Er is weliswaar al meer dan een jaar geleden om hun uitlevering gevraagd, en ook al zijn zij al twee maanden daar, ze zijn nog niet in staat van beschuldiging gesteld en hun proces kan nog maanden op zich laten wachten.


Zudem wurde die Methode für die Vergütung der von den Banken im Hinblick auf ihren Refinanzierungsbedarf benötigten Garantien geändert, die bisher am häufigsten zur Stützung eingesetzt werden, um sicherzustellen, dass die von den Banken entrichteten Gebühren ihr intrinsisches Risiko und nicht das Risiko des betreffenden Mitgliedstaats oder des gesamten Marktes widerspiegeln (siehe IP/11/1488).

Ook is een herziene methodiek vastgesteld voor de vergoeding van garanties voor de financieringsbehoeften van banken (momenteel het overgrote deel van de steun). Dit moet ervoor zorgen dat de premies die banken betalen, hun intrinsieke risico tot uiting brengen, en niet het risico van de betrokken lidstaat of van de markt als geheel (IP/11/1488).


Der Rat wurde von der Vizepräsidentin der Kommission Frau DE PALACIO über die Arbeiten unterrichtet, die bisher in der von ihr geleiteten hochrangigen Gruppe durchgeführt worden sind.

De Raad is door commissaris DE PALACIO geïnformeerd over het werk dat de door haar voorgezeten Groep op hoog niveau tot dusver heeft verricht.


Auf dieser Tagung wurde mit geringer Stimmenmehrheit ein Verteilungsschluessel angenommen, der die Gemeinschaft eindeutig benachteiligt. Ihr wurden lediglich 3 400 Tonnen (12,59 % der TAC) zugewiesen, waehrend die Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft bisher 75 % der Faenge aus diesem Bestand getaetigt haben.

Tijdens deze vergadering is met een zeer kleine meerderheid een verdeelsleutel vastgesteld die duidelijk een discriminatie ten opzichte van de Gemeenschap betekent: het toegewezen quotum bedroeg slechts 3400 ton (12,59 % van de TAC), terwijl de vissersvloten van de Gemeenschap 75 % van de vangsten voor hun rekening namen.


Die geplante Gemeinschaftsaktion legt den Schwerpunkt auf die Schulen (es bestehen mehr als 300.000 Vorschul-, Primarschul- und Sekundarschuleinrichtungen in der Gemeinschaft), die eine der wichtigsten Austausch- und Kontaktstätten für die verschiedenen Akteure des Bildungswesens darstellen, und sie soll in Form von Projekten und Projektnetzen transnationaler Zusammenarbeit durchgeführt werden. Die Aktion könnte folgende Zielrichtungen beinhalten: - Förderung der Zusammenarbeit zwischen schulischen Einrichtungen, unter anderem durch d ...[+++]

De communautaire actie zal hoofdzakelijk gericht zijn op de scholen (de Gemeenschap telt meer dan 300.000 instellingen voor kleuter-, basis- en voortgezet onderwijs), die zo belangrijk zijn voor de uitwisseling en het contact tussen de verschillende actoren in het onderwijs. De actie op het gebied van het onderwijs zal door middel van projecten en netwerken van projecten voor transnationale samenwerking ten uitvoer worden gebracht en kan worden gebaseerd op de volgende zwaartepunten: - bevordering van de samenwerking tussen onderwijsinstellingen door middel van, onder andere, de mobiliteit en uitwisseling van jongeren, waardoor zij de ka ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr wurde bisher' ->

Date index: 2022-05-26
w