Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr präsident barroso » (Allemand → Néerlandais) :

In der heutigen Sitzung der Hochrangigen Gruppe verwies Präsident Barroso auf die erfolgreiche Durchführung des Aktionsprogramms zur Verringerung der Verwaltungslasten in der EU und dankte der Gruppe für ihre Unterstützung.

Tijdens de bijeenkomst van de groep op hoog niveau van vandaag wees voorzitter Barroso op de geslaagde voltooiing van het EU-actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten en bedankte hij de groep voor de steun.


– in Kenntnis der gemeinsamen Stellungnahme von Präsident Barroso und Generalsekretär Jagland vom 11. März 2013, in der sie noch einmal ihre Bedenken im Hinblick auf die Vierte Änderung des Grundgesetzes in Bezug auf den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit betonen, sowie in Kenntnis der Erklärung von Ministerpräsident Orbán in seinem Schreiben an Präsident Barroso vom 8. März 2013, nach der sich die ungarische Regierung und das Parlament Ungarns den europäischen Normen und Werten uneingeschrän ...[+++]

– gezien de gezamenlijke verklaring van 11 maart 2013 van voorzitter Barroso en secretaris-generaal Jagland, waarin zij nogmaals uiting geven aan hun bezorgdheid over de vierde wijziging van de Basiswet ten aanzien van de naleving van het beginsel van de rechtsstaat; en gezien de bevestiging van minister-president Orbán, in zijn brief aan voorzitter Barroso van 8 maart 2013, van de volledige inzet van de Hongaarse regering en het parlement voor de Europese normen en waarden,


1. ersucht die Kommission und den Rat – unter Hinweis darauf, dass die Kommission und ihr Präsident Barroso die entscheidende Rolle des Europäischen Parlaments bei der EU-Strategie bis 2020 betont haben –, die Vorrechte des Parlaments bei der Erarbeitung und Umsetzung der Strategie in vollem Umfang zu achten, um ihre demokratische Legitimität in den Augen der Zivilgesellschaft zu stärken;

1. vraagt de Commissie en de Raad – herinnerend aan de nadruk die de Commissie en haar voorzitter Barroso hebben gelegd op de cruciale rol van het Europees Parlement in de EU 2020-strategie – de prerogatieven van het Parlement bij de uitwerking en uitvoering van de strategie ten volle te respecteren, zodat deze in de ogen van de burgers in de maatschappij wint aan democratische legitimering;


Präsident Barroso und Präsident Van Rompuy werden ihre Partner in den G20 auffordern, nachdrücklich auf eine Erleichterung des Welthandels hinzuarbeiten und einen erfolgreichen Abschluss eines Teils der Doha-Entwicklungsagenda zu gewährleisten, die gerade für die am wenigsten entwickelten Länder besonders nützlich wäre.

De voorzitters Barroso en Van Rompuy zullen hun G20-partners oproepen het handelsverkeer een krachtige impuls te geven om ervoor te zorgen dat een deel van de ontwikkelingsagenda van Doha, die met name gunstig is voor de minst ontwikkelde landen, met succes wordt afgerond.


Präsident Barroso! Vielen Dank für Ihre Anwesenheit hier bei uns im Plenum, für all Ihre Antworten, für die sehr lebendige Diskussion und vor allem für Ihre Worte über die sehr wichtige Reaktion der EU auf die Tragödie in Japan.

Voorzitter Barroso, dank u wel voor uw aanwezigheid hier in onze plenaire vergadering, voor al uw antwoorden, voor het zeer levendige debat, en bovenal voor uw woorden over de zeer belangrijke reactie van de Europese Unie op de tragedie van Japan.


In einem gemeinsamen Schreiben an die G20-Staats‑ und Regierungschefs legten Präsident Barroso und Präsident Van Rompuy am 5. November ihre Überlegungen zu Schlüsselthemen der G20-Agenda dar.

In een gezamenlijk schrijven van 5 november aan de andere leiders van de G20 hebben Commissievoorzitter Barroso en voorzitter van de Europese Raad Van Rompuy hun visie uiteengezet op deze belangrijke agendapunten van de G20.


– (IT) Herr Präsident, Präsident Barroso, meine Damen und Herren, wenn wir in Italien wären, hätten wir Ihre Rede als „christdemokratisch“ beschrieben; mit anderen Worten, an jedermann gerichtet.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter Barroso, dames en heren, in Italië zouden we uw toespraak hebben omschreven als ‘Christendemocratisch’, dat wil zeggen: bedoeld om iedereen aan te spreken.


Präsident Barroso kündigte daher an, dass er die neue Kommission um eine Verlängerung ihres Mandats (das im August 2010 ausläuft) bitten werde.

Voorzitter Barroso heeft daarom aangekondigd dat hij zou willen dat de nieuwe Commissie het mandaat van de groep (dat in augustus 2010 afloopt) verlengt.


Außerdem wird Präsident Barroso an die Partner appellieren, ihre Entwicklungshilfezusagen und ihr Engagement für Afrika zu bekräftigen und ihre Anstrengungen zu beschleunigen.

Wat het ontwikkelingsbeleid en Afrika betreft, zal voorzitter Barroso de partners oproepen hun verbintenissen inzake ontwikkelingshulp opnieuw te bevestigen en hun inspanningen in dit verband op te voeren.


Herr Präsident, Frau Bundeskanzlerin, Herr Präsident Barroso! Ich danke der Bundeskanzlerin und dem Präsidenten für ihre Äußerungen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de bondskanselier, geachte voorzitter van de Commissie, ik wil de bondskanselier en de Voorzitter bedanken voor hun woorden.


w