Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «ihr nicht rechtsverbindlicher charakter muss gewahrt bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Da in mehreren Drittländern die Regelungen nicht so zentralisiert sind wie in der Gemeinschaft, sind darüber hinaus einige Vorschriften zu ändern, wobei ihre Verbindlichkeit gewahrt bleiben muss.

Bovendien moeten, aangezien in verscheidene derde landen de regelgeving niet zo gecentraliseerd is als in de Gemeenschap, bepaalde voorschriften worden gewijzigd, waarbij evenwel de bindende kracht van die regels gegarandeerd moet blijven.


Diese auf Ebene der Gemeinschaft harmonisierten Normen werden von privatrechtlichen Institutionen entwickelt, und ihr nicht rechtsverbindlicher Charakter muss gewahrt bleiben.

Deze op communautair niveau geharmoniseerde normen worden opgesteld door particuliere instellingen en moeten hun karakter van niet-verbindende tekst behouden.


im Rahmen ihres politischen und bereichsübergreifenden Konzepts das Kulturerbe als bewegliche und unbewegliche, materielle und immaterielle sowie nicht erneuerbare Ressource anzuerkennen, deren Authentizität gewahrt bleiben muss;

de onderkenning binnen haar politieke en horizontale benadering van cultureel erfgoed als een zowel roerend als onroerend en zowel materieel als immaterieel goed dat niet te reproduceren is en waarvan de authenticiteit dus moet worden bewaard;


(d) im Rahmen ihres politischen und bereichsübergreifenden Konzepts das Kulturerbe als bewegliche und unbewegliche, materielle und immaterielle sowie nicht erneuerbare Ressource anzuerkennen, deren Authentizität gewahrt bleiben muss;

d) de onderkenning binnen haar politieke en horizontale benadering van cultureel erfgoed als een zowel roerend als onroerend en zowel materieel als immaterieel goed dat niet te reproduceren is en waarvan de authenticiteit dus moet worden bewaard;


6. erinnert die Mitgliedstaaten an ihre eindeutige Verpflichtung gemäß Artikel 42 Absatz 7 EUV zur Hilfe und Unterstützung mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln, wenn ein Mitgliedstaat das Opfer eines bewaffneten Angriffs auf sein Hoheitsgebiet ist; erinnert außerdem daran, dass die meisten EU Mitgliedstaaten auch Mitglieder der NATO sind und, dass dementsprechend die gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik vereinbar sein und mit den Verpflichtungen im Rahmen der NATO im Einklang stehen müssen, wobei die Autonomie der EU gewahrt bleiben muss ...[+++]

6. herinnert de lidstaten aan hun ondubbelzinnige verplichting krachtens artikel 42, lid 7, van het VEU om op alle hun ter beschikking staande manieren hulp en bijstand te verlenen, wanneer een lidstaat het slachtoffer is van een gewapende aanval op zijn grondgebied; herinnert er tevens aan dat de grote meerderheid van de EU-lidstaten lid van de NAVO is en dat het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid van de Unie derhalve verenigbaar en in overeenstemming moet zijn met de in het kader van de NAVO aangegane verbintenissen; neemt nota van het specifieke karakter van het veiligheids- en defensiebeleid van EU-lidstaten die geen ...[+++]


(2) Die europäische politische Partei oder europäische politische Stiftung muss zum Zeitpunkt ihrer Antragstellung ihre Pflichten aus Artikel 23 erfüllen; sie muss ab dem Zeitpunkt der Antragstellung bis zum Ende des Haushaltsjahrs oder der Maßnahme, für das bzw. die der Beitrag oder die Finanzhilfe gewährt wird, im Register eingetragen bleiben und darf nicht Gegenstand einer Sa ...[+++]

2. De Europese politieke partij en de Europese stichting moeten, op het ogenblik van hun verzoek, aan de in artikel 23 opgesomde verplichtingen voldoen en, vanaf de datum van het verzoek tot de afsluiting van het begrotingsjaar of het einde van de activiteit waarop de bijdrage of subsidie betrekking heeft, in het register opgenomen blijven; bovendien mogen zij aan geen van de in artikel 27, lid 1, en in artikel 27, lid 2, onder a), v) en vi), opgenomen sancties onderworpen zijn.


Da in mehreren Drittländern die Regelungen nicht so zentralisiert sind wie in der Gemeinschaft, sind darüber hinaus einige Vorschriften zu ändern, wobei ihre Verbindlichkeit gewahrt bleiben muss.

Bovendien moeten, aangezien in verscheidene derde landen de regelgeving niet zo gecentraliseerd is als in de Gemeenschap, bepaalde voorschriften worden gewijzigd, waarbij evenwel de bindende kracht van die regels gegarandeerd moet blijven.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr nicht rechtsverbindlicher charakter muss gewahrt bleiben' ->

Date index: 2023-10-31
w