Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andauern
Bestehen Bleiben
Deponiert bleiben
In kraft bleiben
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Rückerstattung auf gewährte Konzessionen
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
Vom Minister gewährte Abweichung
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de «gewahrt bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


vom Minister gewährte Abweichung

afwijking verleend door de minister


Rückerstattung auf gewährte Konzessionen

terruggave op toegestane concessies


in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit das Grundrecht auf Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und der freie Verkehr personenbezogener Daten gewahrt bleiben, sollte die Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen von Maßnahmen zur Umsetzung dieser Empfehlung in vollem Umfang den Datenschutzvorschriften, insbesondere der Verordnung (EU) 2016/679 und der Richtlinie (EU) 2016/680 des Europäischen Parlaments und des Rates , entsprechen und von den zuständigen Aufsichtsbehörden überwacht werden.

Om te waarborgen dat het grondrecht op de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en het vrije verkeer van persoonsgegevens worden gerespecteerd, moet de verwerking van persoonsgegevens bij alle maatregelen ter uitvoering van deze aanbeveling volledig in overeenstemming zijn met de gegevensbeschermingsregels, en met name met Verordening (EU) 2016/679 en Richtlijn (EU) 2016/680 van het Europees Parlement en de Raad .


Die EU wird den politischen Dialog mit Drittstaaten und internationalen Organisationen fortsetzen, um zu erreichen, dass die Rechte des Kindes besser gewahrt werden bzw. gewahrt bleiben.

De EU zal een politieke dialoog met derde landen en met internationale organisaties blijven voeren, teneinde de eerbiediging en de bevordering van de rechten van het kind te handhaven of te verbeteren.


Der EWSA bekräftigt seine Überzeugung, dass die laufenden Bemühungen zur Modernisierung der staatlichen Beihilfen mit den Zielen der Strategie Europa 2020, der Kohäsionspolitik und der Wettbewerbspolitik im Einklang stehen müssen, wobei die Bedeutung der staatlichen Beihilfen in den Sektoren gewahrt bleiben muss, die entscheidend zur Entwicklung Europas und zu öffentlichen Dienstleistungen beitragen, die soziale Bedürfnisse abdecken.

Het Comité herhaalt dat de modernisering van de staatssteun moet stroken met de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, het cohesiebeleid en het mededingingsbeleid; aan de staatssteun in sectoren die van belang zijn voor de ontwikkeling van Europa en de openbare diensten, en daarmee inspelen op sociale behoeften, mag niet worden geraakt.


11. befürwortet, dass in der Zwischenzeit die EU in engster Zusammenarbeit mit der ESA die Raumfahrtpolitik und -programme der Mitgliedstaaten stärker koordinieren sollte, um zu einem echten europäischen Ansatz zu gelangen, wobei jedoch dafür gesorgt werden muss, dass die Interessen der ESA und ihrer Mitgliedstaaten gewahrt bleiben; stellt fest, dass die Raumfahrtindustrie nur mit einem europäischen Ansatz in die Lage versetzt werden kann, wettbewerbsfähig zu werden und auch zu bleiben;

11. pleit ervoor dat de EU in de tussentijd in nauwe samenwerking met het ESA het ruimtebeleid en de -beleidsprogramma's van de lidstaten sterker zou moeten coördineren, om tot een echte Europese aanpak te komen, waarbij er rekening moet worden gehouden met de belangen van het ESA en zijn lidstaten; stelt vast dat de ruimtevaartindustrie alleen met behulp van een Europese aanpak in staat gesteld kan worden concurrerend te worden en ook te blijven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. befürwortet, dass in der Zwischenzeit die EU in engster Zusammenarbeit mit der ESA die Raumfahrtpolitik und -programme der Mitgliedstaaten stärker koordinieren sollte, um zu einem echten europäischen Ansatz zu gelangen, wobei jedoch dafür gesorgt werden muss, dass die Interessen der ESA und ihrer Mitgliedstaaten gewahrt bleiben; stellt fest, dass die Raumfahrtindustrie nur mit einem europäischen Ansatz in die Lage versetzt werden kann, wettbewerbsfähig zu werden und auch zu bleiben;

11. pleit ervoor dat de EU in de tussentijd in nauwe samenwerking met het ESA het ruimtebeleid en de -beleidsprogramma's van de lidstaten sterker zou moeten coördineren, om tot een echte Europese aanpak te komen, waarbij er rekening moet worden gehouden met de belangen van het ESA en zijn lidstaten; stelt vast dat de ruimtevaartindustrie alleen met behulp van een Europese aanpak in staat gesteld kan worden concurrerend te worden en ook te blijven;


5. betont, dass bei der Digitalisierung die Programmvielfalt und die kulturellen Einrichtungen im ländlichen wie im städtischen Raum in allen EU-Ländern erhalten bleiben müssen und dass die Digitalisierung nicht die Schließung von kleinen Kinos und Programmkinos zugunsten der Multiplex-Kinos zur Folge haben darf; hebt mit Nachdruck die Bedeutung der sozialen und kulturellen Rolle der Kinos hervor, die insbesondere in ländlichen und entlegenen Gebieten gewahrt bleiben muss; weist nachdrücklich darauf hin, dass viele kleine Kinos, Kinos im ländlichen Raum und Programmkinos, die überwiegend europäische Werke zeigen, vom Virtual Print Fee ...[+++]

5. onderstreept dat de algemene digitalisering de diversiteit van de programmering en de culturele faciliteiten voor plattelandsgebieden en stedelijke gebieden in alle landen van de EU in stand moet houden en er niet toe mag leiden dat kleine bioscopen en arthousebioscopen moeten sluiten ten voordele van bioscoopcomplexen; benadrukt het belang van de maatschappelijke en culturele rol van bioscopen, die moet worden behouden, met name in plattelandsgebieden en afgelegen gebieden; onderstreept dat veel kleine bioscopen, plattelandsbioscopen en arthousebioscopen die voornamelijk Europese content vertonen, uitgesloten zijn van het commercië ...[+++]


Das Vereinigte Königreich und Irland können weiterhin untereinander Regelungen über den freien Personenverkehr zwischen ihren Hoheitsgebieten ("einheitliches Reisegebiet") treffen, sofern die Rechte der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a dieses Protokolls genannten Personen in vollem Umfang gewahrt bleiben.

Het Verenigd Koninkrijk en Ierland kunnen onderling regelingen blijven treffen betreffende het personenverkeer tussen hun grondgebieden ("het gemeenschappelijk reisgebied" of "the Common Travel Area"), met volledige inachtneming van de rechten van de in artikel 1, eerste alinea, onder a), van dit protocol bedoelde personen.


9. ist der Auffassung, dass das Konzept eines europäischen Agrarsektors wegen seiner sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Bedeutung gewahrt bleiben muss, nicht zuletzt über eine ausgewogene Zollpolitik im Einklang mit der WTO, und dass das europäische Landwirtschaftsmodell, wie es sich nach den Reformen des letzten Jahrzehnts darstellt, bei den Verhandlungen gewahrt bleiben sollte;

9. is van oordeel dat het concept van een Europese landbouwsector in stand moet blijven wegens zijn sociale, economische en culturele belang, niet in het laatst door middel van een weloverwogen tariefbeleid onder auspiciën van de WTO en dat het Europese landbouwmodel, dat is ontstaan uit de hervormingen van het laatste decennium, in de loop van de onderhandelingen moet worden gewaarborgd;


Der Abschluss von Gegenseitigkeitsvereinbarungen mit einem oder mehreren Drittländern ist erforderlich, um eine Lockerung dieser Sondervorschriften zu ermöglichen, wobei jedoch der Grundsatz gewahrt bleiben muss, dass Agenturen und Zweigniederlassungen solcher Unternehmen keine günstigere Behandlung gewährt werden darf als den in der Gemeinschaft ansässigen Unternehmen.

Overeenkomsten op basis van wederkerigheid dienen met één of meer derde landen te worden gesloten teneinde een soepeler toepassing van deze bijzondere voorwaarden mogelijk te maken, zulks onder eerbiediging van het beginsel dat de agentschappen en bijkantoren van deze ondernemingen geen gunstiger behandeling mogen krijgen dan de ondernemingen uit de Gemeenschap.


Wenn der evolutive Charakter der sozialpolitischen Agenda erhalten bleiben soll, indem die Möglichkeit einer Korrektur oder Optimierung der Maßnahmen gewahrt bleiben soll, so sollte der Regionen-Anzeiger aber auch eine Planung und Begründung der Maßnahmen für die Jahre 2002-2006 auf der Grundlage einer präzisen Bewertung der Auswirkungen, der Ergebnisse und der Probleme im Zusammenhang mit den bereits durchgeführten Maßnahmen erlauben.

Natuurlijk dient het evolutieve karakter van de sociale agenda bewaard te blijven en moet het mogelijk blijven acties te veranderen of bij te stellen, maar het is ook duidelijk dat het scorebord het mogelijk moet maken om de acties voor de jaren 2002-2006 te plannen en te rechtvaardigen op basis van een nauwkeurige evaluatie van de gevolgen, resultaten en problemen in verband met acties die reeds zijn voltooid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewahrt bleiben' ->

Date index: 2021-08-23
w