Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr berichterstatter sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Die erste ist, wie Ihr Berichterstatter sehr richtig herausgestellt hat, auch weiterhin dazu beizutragen, was bei der Europäischen Union oberste Priorität besitzt.

De eerste is uiteraard – en uw rapporteur heeft dat terecht benadrukt – blijven bijdragen aan de prioriteiten van de Europese Unie.


Die erste ist, wie Ihr Berichterstatter sehr richtig herausgestellt hat, auch weiterhin dazu beizutragen, was bei der Europäischen Union oberste Priorität besitzt.

De eerste is uiteraard – en uw rapporteur heeft dat terecht benadrukt – blijven bijdragen aan de prioriteiten van de Europese Unie.


Ich bin mir der Prioritäten und Bedenken, die das Parlament geäußert hat, sowie der ausgezeichneten Arbeit Ihrer Berichterstatter und Ausschüsse, die Ihr Präsident dem Europäischen Rat in der vergangenen Woche geschickt vorgestellt hat, sehr deutlich bewusst.

Ik ben mij zeer goed bewust van de prioriteiten en de pijnpunten van het Parlement, en van het uitstekende werk dat uw rapporteurs en uw commissies hebben geleverd en dat uw voorzitter vorige week zo knap gepresenteerd heeft aan de Europese Raad.


Damit eine unter Umständen notwendig werdende Anpassung an den technischen und menschlichen Fortschritt nicht eine Überarbeitung dieser Richtlinie erfordert, die notwendigerweise sehr technisch und langwierig wäre, schlägt Ihr Berichterstatter vor, Ihre Überarbeitung nach dem Verfahren vorzunehmen, das für den Beschluss von TSI gilt, wobei die in der Richtlinie 2004/50 und der Verordnung Nr. 881/2004 zur Errichtung der Europäischen Eisenbahnagentur vorgesehenen Verfahren genau zu beachten sind (Änderungsanträge 6, ...[+++]

Een eventuele aanpassing van de richtlijn aan de vooruitgang op technisch en menselijk gebied zou veel tijd in beslag nemen en in technisch opzicht ingewikkeld zijn. Om dit te voorkomen stelt uw rapporteur voor dat voor een eventuele herziening van de richtlijn dezelfde methode wordt toegepast als voor de goedkeuring van de TSI's, met volledige inachtneming van de procedures waarin is voorzien in richtlijn 2004/50 en verordening 881/2004 tot oprichting van het Europees Spoorwegagentschap (amendementen 6, 18, 19 en 20).


Obgleich 1997, dem Jahr vor der Aussetzung des Abkommens, nicht alle verfügbaren Lizenzen ausgestellt wurden, bedauert es Ihr Berichterstatter sehr, dass die Kommission offenbar nicht in der Lage war, ein Abkommen zu schließen, das es gestattet hätte, einen Großteil der in marokkanischen Gewässern operierenden Flotte in die Gewässer Guinea-Bissaus zu verlagern.

Hoewel in 1997, het jaar voor de opschorting van de overeenkomst, niet alle beschikbare vergunningen zijn uitgereikt, betreurt de rapporteur ten zeerste dat de Commissie blijkbaar niet in staat was een overeenkomst te sluiten die het mogelijk maakt een groot deel van de vloot die operationeel was in Marokko te verplaatsen naar de wateren van Guinee-Bissau.


Ihr Berichterstatter möchte im Folgenden sehr kurz aber auch sehr deutlich die Gründe darlegen, weswegen er dem Parlament vorschlägt, das politische Mittel der Ablehnung der Initiative, die uns vorgelegt wurde, einzusetzen:

Ziehier kort en bondig, maar niet minder duidelijk de redenen waarom de rapporteur het Parlement voorstelt het initiatief te verwerpen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr berichterstatter sehr' ->

Date index: 2025-09-20
w