Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr beileid aussprechen » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Zunächst möchte ich wie viele andere auch unseren beiden Berichterstattern, Patrick Gaubert und Ewa Klamt, gratulieren und ihr im Namen meiner Fraktion unser Beileid aussprechen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega´s, allereerst wil ik, net als vele anderen, mijn felicitaties overbrengen aan onze twee rapporteurs: mevrouw Klamt, die ik namens mijn fractie condoleer, en Patrick Gaubert.


– (BG) Ich möchte als erstes den Familien der neun ungarischen Bürger, die durch das Ereignis ihr Leben verloren haben, mein Beileid ausdrücken und allen Opfern mein Mitgefühl aussprechen.

– (BG) Allereerst wil ik de familieleden van de negen Hongaarse burgers die door het incident zijn omgekomen mijn deelneming betuigen en mijn medeleven met alle slachtoffers uitspreken.


– (FR) Frau Präsidentin, zunächst möchte auch ich natürlich mein Beileid und mein Mitgefühl vor allem denjenigen Familien aussprechen, die jetzt um ihre Lieben trauern sowie all denen, die Opfer sind, insbesondere den vielen Menschen, die Stromausfälle erlitten und heute immer noch ohne Strom, Wasser oder öffentliche Dienste ausharren müssen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, uiteraard wil ook ik om te beginnen mijn condoleances uitspreken en medeleven betuigen met alle families die een verlies moeten betreuren, en alle anderen die door deze ramp zijn getroffen, waaronder ook al degenen die het nu nog steeds zonder stroom, water of openbare diensten moeten stellen.


In diesem Augenblick der Trauer möchte die Europäische Union der Regierung der Bundesrepublik Nigeria, der Regierung des Bundesstaates Lagos und den Opfern dieser schrecklichen Katastrophe ihre tief empfundene Anteilnahme bekunden und den Familien der Todesopfer ihr Beileid aussprechen.

In deze tijd van rouw wenst de Europese Unie haar meest oprechte sympathie te betuigen aan de regering van de Federale Republiek Nigeria, de regering van de deelstaat Lagos en aan de slachtoffers van deze vreselijke ramp, en wenst zij de nabestaanden te condoleren.


Zweitens möchte ich den Moskauern mein Beileid aussprechen angesichts des jüngsten grausamen Bombenanschlags auf die Metro, bei dem 39 Menschen ihr Leben verloren und 150 verletzt wurden, und der allem Anschein nach auf das Konto tschetschenischer Terroristen unter der Führung eines saudischen Al-Qaida-Anhängers geht.

Ten tweede wil ik graag mijn deelneming betuigen aan de bevolking van Moskou vanwege de recente wrede zelfmoordaanslag op de metro, die ten minste 39 doden en 150 gewonden tot gevolg had en waarbij alles erop wijst dat deze het werk was van Tsjetsjeense terroristen die onder leiding stonden van een Saoedische aanhanger van Al-Qaeda.


– (ES) Frau Präsidentin! Im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke möchte auch ich mich den Kollegen anschließen, die ihren Schmerz über das im Baskenland verübte wirklich perverse und grausame Attentat zum Ausdruck bringen, den Familienangehörigen ihr Beileid aussprechen und diese Aktionen, die eine sehr lange Geschichte haben und die ein Ende finden müssen, eindeutig verurteilen.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, namens de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links wil ik net als mijn collega's uiting geven aan mijn droefheid over deze gruwelijke en meedogenloze aanslag in het Baskenland, en mijn medeleven willen betuigen aan de families van de slachtoffers.


Die EU möchte den Familien der Opfer sowie der israelischen Regierung und dem israelischen Volk ihr aufrichtiges Beileid aussprechen.

De Europese Unie betuigt haar oprechte gevoelens van medeleven aan de families van de slachtoffers en aan de regering en het volk van Israël.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr beileid aussprechen' ->

Date index: 2025-05-16
w