Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr alltägliches leben auswirken könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Sie haben kaum Zugang zu den Macht- und Entscheidungsgremien und fühlen sich daher oft machtlos und außerstande, auf die Entscheidungen, die sich auf ihr tägliches Leben auswirken, Einfluss zu nehmen.

Ze hebben nauwelijks toegang tot macht en besluitvormende organen en voelen zich dan ook vaak machteloos en niet in staat om invloed uit te oefenen op de beslissingen, die hun dagelijks leven raken.


Laut einer neuen und ebenfalls heute veröffentlichten Eurobarometer-Untersuchung glauben zwei Drittel der Europäer, dass die Nutzung der neuesten digitalen Technik sich positiv auf die Gesellschaft, die Wirtschaft und ihr eigenes Leben auswirken wird.

Uit een nieuwe Eurobarometer-enquête die vandaag is uitgebracht, blijkt dat twee derde van de Europeanen van mening is dat het gebruik van de nieuwste digitale technologieën een positief effect heeft op de maatschappij, de economie en hun eigen leven.


− Ich begrüße diesen Bericht als einen Weg, das bürgerschaftliche Engagement in Europa zu fördern, indem die Bürgerinnen und Bürger der EU die Möglichkeit erhalten, Rechtsvorschriften vorzuschlagen, die sich auf ihr alltägliches Leben auswirken könnten.

− (EN) Ik verwelkom dit verslag als een manier om de betrokkenheid bij Europa aan te moedigen door Europese burgers de mogelijkheid te bieden wetgeving voor te stellen die van invloed zou kunnen zijn op hun dagelijks leven.


4. Für die Teile des Instituts oder Unternehmens im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b, c oder d der Richtlinie 2014/59/EU, die nicht liquidiert oder veräußert werden, ist im Reorganisationsplan festzulegen, in welcher Weise Schwachstellen in ihrer Betriebsführung oder ihren Leistungen, die sich auf ihre langfristige Existenzfähigkeit auswirken könnten, behoben werden können, selbst wenn diese Schwachstellen nicht unmittelbar mit dem Ausfall des Instituts oder Untern ...[+++]

4. Voor de delen van de in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), van Richtlijn 2014/59/EU bedoelde instelling of entiteit die niet worden geliquideerd of verkocht, geeft het bedrijfssaneringsplan manieren aan waarop eventuele tekortkomingen in hun werking of prestaties die een impact kunnen hebben op hun levensvatbaarheid op lange termijn, kunnen worden verholpen, zelfs als deze tekortkomingen niet rechtstreeks verband houden met het falen van die instelling of entiteit.


3° dürfen keine Knoten und keine beschädigten oder abgenutzten Elemente aufweisen, die sich auf ihre Funktionstüchtigkeit, was die Ladungssicherung betrifft, auswirken könnten;

3° mogen geen knopen, beschadigde of verzwakte bestanddelen bevatten die hun werking kan aantasten op vlak van ladingsveiligheid;


- Bewusstseinsbildung für die Tatsache, dass nicht nur jene Personen von ihrem Status als Unionsbürgerin und -bürger profitieren, die ihren Herkunftsstaat verlassen, sondern dass die mit der Unionsbürgerschaft einhergehenden Rechte ausnahmslos jeder Bürgerin und jedem Bürger der Europäischen Union einen greifbaren Mehrwert auch für ihr alltägliches Leben im Inland bringen.

- versterking van het bewustzijn van het feit dat niet alleen personen die hun land van herkomst verlaten van hun status als burger van de Unie gebruikmaken, maar dat de aan het burgerschap van de Unie verbonden rechten voor elke burger van de Unie zonder uitzondering ook voor het dagelijks leven in eigen land een tastbare meerwaarde hebben.


Echte Gleichstellung bedeutet das Leben von Frauen zu verbessern, ihr alltägliches Leben zu verbessern und das Leben von Männern und Frauen jeden Tag zu verbessern.

Het creëren van echte gelijkheid betekent dat het leven van vrouwen wordt verbeterd, dat hun dagelijks leven wordt verbeterd, dat we ervoor zorgen dat mannen en vrouwen in hun dagelijks bestaan een beter leven gaan leiden.


– (FR) Frau Präsidentin! Nach dem irischen Referendum besteht eine noch größere Notwendigkeit für die EU, mehr auf die Bürger zu hören und sie besser über die Fragen zu informieren, die ihr alltägliches Leben betreffen. Dies gilt insbesondere jetzt, weniger als ein Jahr vor den Europawahlen, wenn wir das Interesse der Wähler für die Themen der EU wecken und dafür sorgen wollen, dass zu deren Zielen und Maßnahmen ein allgemeiner Konsens erreicht wird.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, na het Ierse referendum is het voor de EU zelfs nog belangrijker geworden om meer naar haar burgers te luisteren en ze beter te informeren over de zaken die ze elke dag bezighouden. Dat geldt zeker nu, minder dan een jaar voor de Europese verkiezingen, wanneer we de belangstelling van kiezers voor Europese vraagstukken willen wekken en ervoor willen zorgen dat op zijn minst het begin van een consensus bestaat over doelstellingen en beleid.


Ihre Verwendung sollte ausschließlich für Grundlagenforschung, die Erhaltung der jeweiligen Arten nichtmenschlicher Primaten oder in den Fällen erlaubt sein, in denen die Arbeit, einschließlich Xenotransplantation, im Zusammenhang mit potenziell lebensbedrohlichen Zuständen beim Menschen oder im Zusammenhang mit Fällen durchgeführt wird, die erhebliche Auswirkungen auf das alltägliche Leben von Menschen haben, d. h. zur Entkräftung führende Zustände.

Hun gebruik mag alleen worden toegestaan voor fundamenteel onderzoek, het behoud van de betrokken niet-menselijke primatensoorten, of wanneer de werkzaamheden, inclusief xenotransplantatie, verband houden met mogelijk levensbedreigende aandoeningen bij de mens of met gevallen die wezenlijke gevolgen hebben voor het dagelijkse functioneren van mensen, bijvoorbeeld gezondheidsondermijnende aandoeningen.


Menschen mit Behinderungen haben ein Recht darauf, dass ihnen – genauso wie Menschen ohne Behinderungen auch – die Möglichkeit eingeräumt wird, individuelle Entscheidungen zu treffen und die Kontrolle über ihr alltägliches Leben selbst auszuüben.

Personen met een handicap moeten in staat te worden gesteld om zelf hun eigen keuzen te maken, en hun alledaagse leven zelf te regelen, net als ieder ander.


w