Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen gleichzeitig maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu werde ich mich einer ganz einfachen Methode bedienen: Ich werde die verschiedenen Betroffenen anhören und Ihnen gleichzeitig Maßnahmen vorschlagen.

Mijn methode is eenvoudig: ik wil naar de belanghebbenden luisteren en u plannen voorstellen.


Die EU muss kritisch gegenüber Regierungen auftreten, die im Namen der nationalen Sicherheit die Grundrechte ihrer Bürgerinnen und Bürger verletzen, und ihnen gleichzeitig zu verstehen geben, dass gerade diese Maßnahmen zu Extremismus und Radikalisierung führen.

De EU moet zich kritisch opstellen jegens regeringen die de grondrechten van hun burgers schenden omwille van de nationale veiligheid, en ze doen inzien dat dergelijke maatregelen juist tot extremisme en radicalisering leiden.


Maßnahmen, die unter eine Gruppenfreistellung fallen, müssen nicht angemeldet werden, da davon ausgegangen wird, dass mit ihnen ein Marktversagen durch angemessene und verhältnismäßige Mittel behoben wird, und sie gleichzeitig einen Anreizeffekt bieten und jegliche Wettbewerbsverzerrungen auf ein Minimum beschränken.

Voor maatregelen die een groepsvrijstelling genieten, is geen aanmelding nodig, aangezien deze worden geacht bedoeld te zijn om marktfalen aan te pakken met passende en evenredige middelen, en tegelijk een stimulerend effect te hebben en vervalsingen van de mededinging tot een minimum te beperken.


Manche Kommentatoren bezeichnen solche Maßnahmen als Ausnahmen vom Gleichstellungsgrundsatz, aber es erscheint korrekter, sie als Maßnahmen zu beschreiben, die eine tatsächliche Gleichstellung von Männern und Frauen ermöglichen, da sie die Diskriminierung von Frauen (durch das Kündigungsverbot, etc.) verhindern und es Frauen aufgrund der in ihnen enthaltenen Verpflichtungen (das Recht, an ihren Arbeitsplatz zurückzukehren, und das Recht auf alle aus ihrem Arbeitsvertrag hervorgehenden Vergünstigungen) ermöglichen, in den Genuss einer ...[+++]

Sommige commentatoren beschouwen dergelijke beschermende maatregelen als uitzonderingen op het gelijkheidsbeginsel, maar het lijkt juister ze te omschrijven als maatregelen die het mogelijk maken effectieve gelijkheid tussen mannen en vrouwen tot stand te brengen, in zoverre dat zij discriminatie van vrouwen voorkomen (door een ontslagverbod, enz.), en zij door de opgelegde verplichtingen (recht van vrouwen om naar hun baan terug te keren en alle aan hun arbeidsovereenkomst verbonden voordelen te blijven genieten) vrouwen in staat stellen de facto gelijke behandeling te genieten en niet te worden benadeeld vanwege hun conditie als vrouw, ...[+++]


In dem Aktionsplan sollten ferner praktische Maßnahmen zur Erleichterung der Rückkehr der sehr zahlreichen unbegleiteten Minderjährigen, die keinen internationalen Schutz benötigen, geprüft werden, wobei gleichzeitig zu berücksichtigen ist, dass es im Interesse des Wohls vieler von ihnen wäre, wenn sie wieder mit ihren Familien vereint würden und sich in ihrem eigenen sozialen und kulturellen Umfeld entwickeln könnten.

Het actieplan moet ook praktische maatregelen overwegen om de terugkeer van de vele niet-begeleide minderjarigen die geen internationale bescherming behoeven te vergemakkelijken, vanuit het besef dat het voor velen wellicht in hun eigen belang is om met hun familie herenigd te worden en zich in hun eigen sociale en culturele omgeving te ontwikkelen.


Unabhängig von diesem Ansatz ist jedoch festzustellen, dass der Beschluss über die Umstellung des Rechnungsführungssystems von einem kassenbasierten System (Einnahmen und Ausgaben) auf ein System periodengerechter Rechnungsführung den Bewertungssachverständigen, seien es nun Experten der Kommission oder andere, mehr Daten zur Erfassung der Kosten der Maßnahmen liefert und es ihnen gleichzeitig erleichtert, die Effizienz jeder Ausgabe zu bewerten.

Los echter van de hoger genoemde benadering zal het besluit om de boekhoudkundige basis te veranderen van een kassasysteem van inkomsten en uitgaven naar een systeem op transactiebasis, ervoor zorgen dat de beoordelaars - of dat nu de Commissie is of anderen - meer informatie hebben over de kosten van de werkzaamheden, terwijl het tegelijk gemakkelijker zal zijn om de efficiëntie van elke afzonderlijke uitgave te meten.


7. unterstützt den Europäischen Rat in dem Bestreben, die Programme zur Vernetzung Europas und zur Stärkung des Binnenmarktes in Bereichen wie Verkehr, Energie, Telekommunikation und Finanzdienstleistungen voranzutreiben; stellt gleichzeitig fest, dass der Europäische Rat von den Fachräten verlangt hat, bis zur Frühjahrstagung 2004 Bericht darüber zu erstatten, welche Fortschritte bei der Umsetzung der von ihnen verabschiedeten Maßnahmen erzielt wurden, und vertraut darauf, dass diese verspätete Maßnahme die Mitgliedstaaten dazu anre ...[+++]

7. steunt de inspanningen van de Raad de programma's door te zetten om Europa te verbinden en de interne markt te consolideren in sectoren zoals vervoer, energie, telecommunicatie en financiële diensten; stelt tegelijkertijd vast dat de Europese Raad de Raden van vakministers heeft verzocht in de periode voorafgaand aan de bijeenkomst van 2004 verslag te doen over de vooruitgang die is geboekt bij de omzetting van de maatregelen die zij hebben vastgesteld, en gaat ervan uit dat deze vertraagde maatregel de lidstaten ertoe zal aanzetten daadkrachtig en overeenkomstige betere regelgevende beginselen hun nalatigheid op het gebied van tijdi ...[+++]


Das Finanzinstrument soll die von den vier am wenigsten wohlhabenden Mitgliedstaaten unternommenen Anstrengungen zur Erreichung der für die Wirtschafts- und Währungsunion erforderlichen Konvergenz unterstützen und ihnen gleichzeitig ermöglichen, Maßnahmen zur Verbesserung der Verkehrsinfrastruktur und des Umweltschutzes durchzuführen.

De verordening beoogt bij te dragen tot de inspanningen van de vier minder welvarende Lid-Staten om de convergentie met het oog op de Economische en Monetaire Unie te bereiken en hun tevens in staat te stellen de vervoersinfrastructuren en de bescherming van het milieu te verbeteren.


Diesbezüglich wurden bereits einige Maßnahmen in die Wege geleitet. Durch die Schaffung der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln, die 1995 ihre Arbeit aufnehmen wird, und die Einführung eines Zulassungsverfahrens, das in der gesamten Gemeinschaft gilt, wird den europäischen Unternehmen ein leichterer und schnellerer Zugang zum europäischen Markt ermöglicht und gleichzeitig ein wertvolles Gütezeichen in die Hand gegeben, das ihnen den erfol ...[+++]

In dit verband zijn reeds verschillende maatregelen genomen. Met name zullen de Europese bedrijven, door het opzetten, vanaf 1995, van een Europees Bureau voor Geneesmiddelenbeoordeling en de invoering van een voor de hele Gemeenschap geldende procedure voor het op de markt brengen van geneesmiddelen, gemakkelijker en sneller toegang krijgen tot de Europese markt, en zullen zij zich tevens kunnen beroepen op een kwaliteitslabel, waardoor zij gemakkelijker vaste voet zullen kunnen krijgen op belangrijke externe markten, met name die van de VS en Japan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen gleichzeitig maßnahmen' ->

Date index: 2022-09-17
w