Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen eingeräumten rechte informiert fühlen " (Duits → Nederlands) :

Eine Umfrage aus dem Jahr 2010 ergab, dass nach wie vor zu viele Menschen sich nicht angemessen über die ihnen eingeräumten Rechte informiert fühlen: Lediglich 43% der Befragten kannte die Bedeutung des Begriffs „Bürger der Europäischen Union”, und fast die Hälfte der europäischen Bürger (48%) gaben an, über ihre Rechte „unzureichend informiert“ zu sein (siehe Anhang).

In 2010 wees een onderzoek uit dat nog te veel mensen niet goed weten over welke rechten zij beschikken: slechts 43% weet wat de term "burger van de Europese Unie" inhoudt, en bijna de helft van de Europese burgers (48%) geeft aan niet goed op de hoogte te zijn van hun rechten (zie bijlage).


3. Wie gut sich die EU-Bürger über ihre Rechte informiert fühlen

3. Hoe goed denken EU-burgers te zijn geïnformeerd over hun rechten?


Eine Umfrage aus dem Jahr 2010 hat ergeben, dass sich zu viele EU-Bürger noch immer nicht ausreichend über ihre Rechte informiert fühlen. Lediglich 43 % der Befragten kannten die Bedeutung des Begriffs „Bürger der Europäischen Union”, und fast die Hälfte der europäischen Bürger (48 %) gaben an, über ihre Rechte „unzureichend informiert’’ zu sein.

Een enquête uit 2010 wees uit dat te veel mensen nog vinden dat zij onvoldoende op de hoogte zijn van hun rechten. Zo wist slechts 43% van de respondenten wat de term "burger van de Europese Unie" inhield en antwoordde bijna de helft (48%) "niet goed geïnformeerd" te zijn over hun rechten.


die Bürgerinnen und Bürger darüber aufzuklären, wie sie die ihnen eingeräumten Rechte und die EU–Politik zu ihrem Wohl nutzen können und die aktive Beteiligung der Unionsbürger am politischen Entscheidungsprozess der EU zu fördern;

de burgers te laten zien wat de EU‑rechten en het EU–beleid voor hen kunnen betekenen en hen te stimuleren actief deel te nemen aan de beleidsvorming in de EU;


Allerdings fühlen sich lediglich 36 % der Befragten über die sich aus der Unionsbürgerschaft ergebenden Rechte gut informiert.

Daar staat tegenover dat nauwelijks 36% zichzelf beschouwt als goed geïnformeerd over de rechten die aan dit burgerschap verbonden zijn.


E. in der Erwägung, dass die Einhaltung der Gesetze jedes Mitgliedstaats eine wesentliche Bedingung für die Koexistenz und die soziale Integration in der Union ist, dass jeder Mensch die Pflicht hat, das Recht der Europäischen Union und die Gesetze, die in dem Mitgliedstaat, in dem er sich aufhält, gelten, zu beachten, dass die strafrechtliche Verantwortung stets persönlich ist, dass die Unionsbürger nicht nur die ihnen durch den Vertrag eingeräumten Rechte und Freiheiten in Anspruch nehmen können, sondern darüber hinaus auch die mit der Wahrnehmung dieser Rechte verbundenen For ...[+++]

E. overwegende dat eerbied voor de wetten van elke lidstaat een wezenlijke voorwaarde voor samenleven en sociale integratie in de Europese Unie vormen, dat eenieder de plicht heeft om het recht van de Unie en de wetten van de lidstaat waar hij zich bevindt te eerbiedigen, dat strafrechtelijke aansprakelijkheid altijd persoonlijk is, en dat de burgers van de Unie zich niet alleen op de rechten en vrijheden kunnen beroepen die het verdrag hun toekent, maar zich ook aan de formaliteiten moeten houden die met de uitoefening van hun rechten gemoeid zijn, meer ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Einhaltung der Gesetze jedes Mitgliedstaats eine wesentliche Bedingung für die Koexistenz und die soziale Integration in der Union ist, dass jeder Mensch die Pflicht hat, das Recht der Europäischen Union und die Gesetze, die in dem Mitgliedstaat, in dem er sich aufhält, gelten, zu beachten, dass die strafrechtliche Verantwortung stets persönlich ist, dass die Unionsbürger nicht nur die ihnen durch den Vertrag eingeräumten Rechte und Freiheiten in Anspruch nehmen können, sondern darüber hinaus auch die mit der Wahrnehmung dieser Rechte verbundenen For ...[+++]

E. overwegende dat eerbied voor de wetten van elke lidstaat een wezenlijke voorwaarde voor samenleven en sociale integratie in de Europese Unie vormen, dat eenieder de plicht heeft om het recht van de Unie en de wetten van de lidstaat waar hij zich bevindt te eerbiedigen, dat strafrechtelijke aansprakelijkheid altijd persoonlijk is, en dat de burgers van de Unie zich niet alleen op de rechten en vrijheden kunnen beroepen die het verdrag hun toekent, maar zich ook aan de formaliteiten moeten houden die met de uitoefening van hun rechten gemoeid zijn, meer ...[+++]


G. in der Erwägung, dass das Ziel der Richtlinie darin besteht, für die Unionsbürger ein echtes Mittel zur Integration in die Gesellschaft des Aufnahmemitgliedstaats zu schaffen, und dass zwecks einer ausgewogenen Anwendung dieser Rechtsvorschrift die Unionsbürger nicht nur die ihnen durch den Vertrag eingeräumten Rechte und Freiheiten in Anspruch nehmen können, sondern darüber hinaus auch die mit der Wahrnehmung dieser Rechte verbundenen Formalitäten erfüllen müssen, was besonde ...[+++]

G. overwegende dat het doel van de richtlijn is om aan de Europese burger een authentiek middel te bieden om te integreren in de samenleving van de gastlidstaat; met het oog op een evenwichtige toepassing van de regels moeten de communautaire burgers niet alleen beschikken over de hun door het Verdrag toegekende rechten en vrijheden, maar moeten zij ook de formaliteiten naleven die in verband staan met uitoefening van deze rechten, vooral ten aanzien van de Europese regels en de wetgeving van de gastlidstaat,


57. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, gemeinschaftliche Rechtsvorschriften ordnungsgemäß und rasch umzusetzen, um die Gleichstellung aller EU-Bürger bei der Ausübung der ihnen durch die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften eingeräumten Rechte zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, sich aktiver dafür einzusetzen, dass die gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen angewandt werden; ermutigt die Kommission, zusammen mit den Regierungen der Mitgliedstaaten die Bürger darüber zu ...[+++]

57. dringt er bij de lidstaten op aan de Gemeenschapswetgeving op passende wijze en prompt in nationale wetgeving om te zetten om te waarborgen dat alle burgers van de EU aanspraak op rechten hebben van hetzelfde niveau als die welke op grond van de Gemeenschapswetgeving voor hen gelden; doet een beroep op de Commissie er actiever naar te streven dat de bepalingen van het Gemeenschapsrecht worden toegepast; moedigt de Commissie aan om in een partnerschap met de regeringen van de lidstaten de burgers op de hoogte te stellen van hun recht op toegang tot justitie en op een schadevergoeding bij inbreuk op hun rechten;


57. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, gemeinschaftliche Rechtsvorschriften ordnungsgemäß und rasch umzusetzen, um die Gleichstellung aller EU-Bürger bei der Ausübung der ihnen von den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften eingeräumten Rechte zu gewährleisten; fordert die Kommission auf, sich aktiver dafür einzusetzen, dass die gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen angewandt werden; ermutigt die Kommission, zusammen mit den Regierungen der Mitgliedstaaten die Bürger darüber zu ...[+++]

57. dringt er bij de lidstaten op aan de Gemeenschapswetgeving op passende wijze en prompt in nationale wetgeving om te zetten om te waarborgen dat alle burgers van de EU aanspraak op rechten hebben van hetzelfde niveau als die welke op grond van de Gemeenschapswetgeving voor hen gelden; doet een beroep op de Commissie er actiever naar te streven dat de bepalingen van het Gemeenschapsrecht worden toegepast; moedigt de Commissie aan om in een partnerschap met de regeringen van de lidstaten de burgers op de hoogte te stellen van hun recht op toegang tot justitie en op een schadevergoeding bij inbreuk op hun rechten;


w