Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen daran gelegen " (Duits → Nederlands) :

Ihnen war mehr daran gelegen, ihr historisches Erbe zu wahren, als die Zukunft der Lebensgrundlage unserer Bürger und wohl auch Irlands und Europas Währung.

Ze hebben zich meer ingezet om hun historische erfenis te beschermen dan om de toekomst van de middelen van bestaan van onze mensen, en ook de munt van Ierland en Europa, te beschermen.


Vor diesem Hintergrund formuliert der Rechnungshof zahlreiche Empfehlungen, die die politischen Instanzen umsetzen müssen, wenn ihnen daran gelegen ist, dass die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) ihr Ziel der nachhaltigen Nutzung der Fischereiressourcen erreicht.

De Rekenkamer geeft tot slot een reeks aanbevelingen die de politiek zou moeten opvolgen om ervoor te zorgen dat het doel van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) wordt bereikt, te weten een duurzame exploitatie van het bestand.


Mir ist im Vorfeld der nächsten Finanzperiode daran gelegen, mit Ihnen die Frage zu besprechen, wie wir lokale, regionale und nationale Programme der Gebäudesanierung mit unseren Zielen und gegebenenfalls auch mit einem europäischen ergänzenden Finanzprogramm vernetzen.

Aan de vooravond van de nieuwe financieringsperiode wil ik graag met u bespreken hoe we de lokale, regionale en nationale programma’s voor de renovatie van gebouwen kunnen koppelen aan onze doelstellingen, eventueel ook in de vorm van een aanvullende financiële bijdrage van Europa.


Mir ist im Vorfeld der nächsten Finanzperiode daran gelegen, mit Ihnen die Frage zu besprechen, wie wir lokale, regionale und nationale Programme der Gebäudesanierung mit unseren Zielen und gegebenenfalls auch mit einem europäischen ergänzenden Finanzprogramm vernetzen.

Aan de vooravond van de nieuwe financieringsperiode wil ik graag met u bespreken hoe we de lokale, regionale en nationale programma’s voor de renovatie van gebouwen kunnen koppelen aan onze doelstellingen, eventueel ook in de vorm van een aanvullende financiële bijdrage van Europa.


Ich bin deshalb, Herr Kollege Davies, einigermaßen erstaunt, dass Sie mit Ihren Änderungsanträgen – die ich erst seit heute kenne, vielleicht gibt es sie schon länger – anders, als im Umweltausschuss beschlossen worden ist, heute klargemacht haben, dass Ihnen überhaupt nicht mehr daran gelegen ist, richtig Druck auf die Innovationsfähigkeit und die Innovationskraft der Automobilindustrie in Europa zu machen.

Om die reden, mijnheer Davies, ben ik enigszins verbijsterd over de heldere boodschap die u nu in uw amendementen uitdraagt – overigens zie ik deze amendementen vandaag voor het eerst, hoewel ze misschien al langer bestaan. Die boodschap luidt dat u, ondanks de besluiten die in de Milieucommissie zijn genomen, er geen voorstander meer van bent om druk uit te oefenen op de Europese auto-industrie, zodat zij haar innovatiepotentieel en innovatiekracht gaat benutten.


Ihnen war vor allem daran gelegen, dass die vorgeschlagenen Änderungen im Einklang mit den Entschließungen des Parlaments stehen und tatsächlich zu den gewünschten Ergebnissen führen, gleichzeitig jedoch auch das Ethos des europäischen öffentlichen Dienstes wahren.

Het ging hun er in de eerste plaats om dat de voorgestelde amendementen aansluiten bij de resoluties van het Parlement en daadwerkelijk de beoogde resultaten opleveren, dit met eerbiediging van de grondgedachte van het Europees openbaar ambt.


Es wird häufig argumentiert, dass den Unternehmen von den Anteilseignern nicht ermöglicht wird, wesentliche finanzielle Beiträge zur Entwicklung zu leisten, doch vielen von ihnen ist daran gelegen, sich ihren Ruf zu bewahren oder sich eine Reputation aufzubauen, indem sie entwicklungspolitische Verantwortung übernehmen.

Er wordt vaak beweerd dat ondernemingen van hun aandeelhouders niet de mogelijkheden krijgen om substantiële financiële bijdragen te leveren aan ontwikkeling, maar veel ondernemingen proberen in toenemende mate hun reputatie te ontwikkelen of te behouden door vanuit ontwikkelingsoogpunt verantwoord bezig te zijn.


Der Rat wies erneut darauf hin, daß ihm daran gelegen ist, diesen Streitfall schnellstmöglich unter Wahrung der WTO-Regeln und der Interessen der Gemeinschaftserzeuger sowie unter Einhaltung der Verpflichtungen der Union gegenüber den AKP-Ländern, insbesondere der schwächsten unter ihnen, beizulegen.

De Raad herinnerde aan zijn streven om zo spoedig mogelijk een oplossing voor dit geschil te vinden met inachtneming van de WTO-regels, de belangen van de communautaire producenten en de toezeggingen van de Unie aan de ACS-landen, met name de kwetsbaarste onder hen.


HANDELSFRAGEN: WTO-VERHANDLUNGEN ÜBER DIENSTLEISTUNGEN - ERKLÄRUNG DES RATES Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten erinnern daran, daß ihnen sehr daran gelegen ist, die Verhandlungen über Telekommunikations-Basisdienste innerhalb des Zeitraums abzuschließen, der im Ministerbeschluß von Marrakesch für den Abschluß eines multilateralen Übereinkommens vorgesehen ist, das sich auf die Meistbegünstigungsklausel stützt und auf einer kritischen Masse von Angeboten beruht, die globale Zusagen über Dienstleistungen im Orts-, Fern- und internationalen Bereich enthalten und einen effektiven Marktzugang ermöglichen.

HANDELSVRAAGSTUKKEN : ONDERHANDELINGEN IN HET KADER VAN DE WTO OVER DIENSTEN - VERKLARING VAN DE RAAD De Gemeenschap en haar Lid-Staten herinneren aan het belang dat zij eraan hechten dat de onderhandelingen over de basistelecommunicatiediensten worden afgesloten binnen de termijnen die in het ministeriële besluit van Marrakech zijn bepaald voor een multilaterale overeenkomst, gebaseerd op de clausule van de meest begunstigde natie en berustend op een kritieke massa van aanbiedingen die globale verbintenissen inzake de lokale, interlokale en internationale diensten omvatten en een daadwerkelijke toegang tot de markt toestaan.


Sie sind seit langem unsere Partner, und ich versichere Ihnen, daß der Kommission, der ich angehöre, sehr daran gelegen ist, mit den Vertretern des Getreidehandels wie mit allen Wirtschaftsbeteiligten des Agrarsektors einen regelmäßigen und offenen Dialog zu führen.

Uw Comité wordt regelmatig geraadpleegd bij onze werkzaamheden en ik geef u de verzekering dat deze Commissie met de graanhandel, en ook met de overige sectoren van de landbouw, regelmatige en openhartige besprekingen wil blijven voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen daran gelegen' ->

Date index: 2022-09-11
w