Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen danken denn » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte Ihnen danken, denn wie ich schon sagte, ist es gut, stolz auf die Europäische Union sein zu können, insbesondere in dieser schwierigen Zeit.

Ik wil u bedanken, omdat het zoals ik reeds heb gezegd, goed is om trots te kunnen zijn op de Europese Unie, vooral in deze moeilijke periode.


Ich möchte Ihnen daher für Ihre Arbeit danken, denn wenn wir wirklich Druck machen wollen, um die wahre Wirtschaft im Zentrum unseres politischen Handelns zugunsten der sozialen Marktwirtschaft zu fördern, müssen wir – die Kommission, das Parlament und der Rat – zusammenarbeiten.

Ik wil u daarom bedanken voor uw werk, omdat wij, de Commissie, het Parlement en de Raad, als wij daadwerkelijk de reële economie centraal willen stellen in ons beleid, ten behoeve van de sociale economie en de markt, samen moeten werken.


– (PL) Herr Barroso, ich möchte Ihnen sehr dafür danken, dass Sie heute bei uns sind. Ich möchte damit beginnen, dass wir scheinbar unsere Damen und Herren Abgeordneten stärker dazu ermutigen sollten, an diesen Debatten mit Ihnen teilzunehmen, denn einige Kolleginnen und Kollegen Abgeordnete scheinen mehr Interesse an den Attraktionen Straßburgs als an der Möglichkeit einer Begegnung mit Ihnen zu haben.

– (PL) Mijnheer Barroso, ik wil u graag hartelijk bedanken voor uw aanwezigheid vandaag. Ik zou allereerst willen zeggen dat we onze collega's misschien sterker zouden moeten aanmoedigen om deel te nemen aan deze debatten met u, aangezien sommige Parlementsleden meer belangstelling hebben voor andere attracties in Straatsburg dan voor de mogelijkheid om u te ontmoeten.


Herr Kommissar! Ich möchte Ihnen für Ihre weise Voraussicht danken, denn niemand war sich, als Sie im Mai 2008 in diesem Haus dieses Dokument auf die Tagesordnung setzten, darüber im Klaren, wie nützlich und notwendig es sein würde, bzw. wie sehr es die unerlässliche Arbeit untermauern würde, die zum Ziel hat, dass wir in die Zukunft blicken können und in der Lage sind, die Krise, die uns bedroht, auf der Basis des soliden Fundaments, des Euro, zu meistern.

Commissaris, ik wil u bedanken voor uw vooruitziende blik, want toen u dit document in mei 2008 ter tafel legde, was er hier niemand die zag hoe nuttig en noodzakelijk het zou zijn en hoe onmisbaar dit werk zou zijn als basis om naar de toekomst te kijken en om op basis van deze solide euro de crisis aan te kunnen waarmee we te maken hebben.


Das eine ist, uns bis 2009 – wie wir es in der Berliner Erklärung ausgedrückt haben – eine erneuerte gemeinsame Grundlage zu geben. Ich möchte an dieser Stelle, obwohl ich weiß, dass die große Mehrheit des Europäischen Parlaments dies massiv unterstützt – und für diese Untererstützung möchte ich Ihnen danken –, noch einmal deutlich machen: Ein Wahlkampf für das Europäische Parlament im Jahre 2009, bei dem wir den Menschen nicht sagen können, dass wir die Europäische Union erweitern können, wie viele Mitglieder denn nun die zukünftige ...[+++]

Het eerste is dat wij – zoals wij het in de Verklaring van Berlijn hebben uitgedrukt – de Europese Unie voor het jaar 2009 een 'vernieuwde gemeenschappelijke basis' willen geven. Hoewel ik weet dat de grote meerderheid van het Europees Parlement hier voor is – en voor die steun wil ik u bedanken – wil ik nogmaals het volgende benadrukken: als wij er voor de Europese verkiezingen van 2009 niet in slagen om de bevolking duidelijk te maken dat wij de Europese Unie kunnen uitbreiden, hoeveel leden de volgende Commissie zal hebben, dat het ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen danken denn' ->

Date index: 2025-07-23
w