Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die zweite Klägerin

Traduction de «ihnen ausreichende mittel während dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Soziale Schutzsysteme sollen die Menschen schützen und ihnen dabei helfen, einen sicheren und stabilen Arbeitsplatz zu finden, und ihnen ausreichende Mittel während dieser Zeiträume zur Verfügung stellen.

Socialebeschermingsstelsels worden verondersteld mensen te beschermen en te steunen bij het vinden van een (baan)zekere en vaste baan en voldoende middelen beschikbaar te maken in de tijd dat ze werkloos zijn.


Mit dem Gesetz vom 26. Mai 2002 möchte der Gesetzgeber unter bestimmten Bedingungen Personen, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, ein Eingliederungseinkommen gewähren, um es ihnen zu ermöglichen, ein menschenwürdiges Leben zu führen.

Bij de wet van 26 mei 2002 wil de wetgever onder bepaalde voorwaarden een leefloon toekennen aan personen die niet over voldoende middelen beschikken, teneinde hen in staat te stellen een menswaardig leven te leiden.


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis aufgrund des Besitzes einer Arbeitserlaubnis B oder einer Berufskarte zeitweilig, auf sehr strikte Weise geregelt und untrennbar mit der Ausübung einer Berufstätigkeit verbunden ist, wobei die Behörde darauf achtet, dass die Betreffenden über ausreichende Mittel verfügen, um für sich selbst während der begrenzten Dauer ...[+++]

Uit de vermelde voorwaarden blijkt dat de toekenning van een machtiging tot verblijf wegens het bezit van een arbeidskaart B of van een beroepskaart tijdelijk is, zeer strikt is geregeld en onlosmakelijk is verbonden met de uitoefening van een beroepsactiviteit, waarbij erop wordt toegezien dat de betrokkenen over voldoende middelen beschikken zodat ze in hun eigen levensonderhoud kunnen voorzien voor de beperkte duur van hun verbl ...[+++]


3. Ist, falls die unter Punkt 1 angeführten Fragen verneinend beantwortet werden, Artikel 132 der Richtlinie 2006/112/EG vereinbar mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, der in den Artikeln 20 und 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und in Artikel 9 des Vertrags über die Europäische Union in Verbindung mit Artikel 47 dieser Charta, festgelegt ist, insofern darin unter den dem Gemeinwohl dienenden Tätigkeiten keine Befreiung von der Mehrwertsteuer zugunsten der Dienstleistungen von Rechtsanwälten vorges ...[+++]

3. Is, in geval van ontkennend antwoord op de onder punt 1 vermelde vragen, artikel 132 van de richtlijn 2006/112/EG bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie opgenomen in de artikelen 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en in artikel 9 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, in samenhang gelezen met artikel 47 van dat Handvest, in zoverre het, onder de activiteiten van algemeen belang, niet voorziet in de vrijstelling van de btw voor de diensten van advocaten, terw ...[+++]


15. fordert die Hohe Vertreterin der EU und die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass bei der Planung und den Finanzinstrumenten für das außenpolitische Handeln der EU den Vereinigungen von Frauen, die auf lokaler Ebene tätig sind, größere Aufmerksamkeit gewidmet wird und ihnen ausreichende Mittel zugewiesen werden, so dass sie aktiv an Vorhaben zur Bewältigung von Vorkriegs-, Kriegs- und Nachkriegssituationen mitwirken können, wobei auch die bewährten Praktiken im Hinblick auf die Gründung von Arbeitnehmerg ...[+++]

15. verzoekt de hoge vertegenwoordiger van de EU en de Commissie te waarborgen dat er in de planningsregelingen en financiële instrumenten voor het extern optreden van de EU bijzondere aandacht wordt besteed aan op lokaal niveau werkzame vrouwenorganisaties, en dat zij van voldoende middelen worden voorzien om een vooraanstaande rol te kunnen spelen in projecten op het gebied van conflictbeheersing, zowel vóór, tijdens als na conflictsituaties, waarbij de nodige nadruk moet worden gelegd op goede praktijken met betrekking tot de opric ...[+++]


Die heutige Zeit stellt uns vor große Herausforderungen, und den Gemeinschaftsorganen kommt eine wichtige Rolle zu. Sie spielen eine entscheidende Rolle, bei der sie nicht scheitern dürfen, und deshalb müssen ihnen ausreichende Mittel zur Verfügung stehen.

Er worden hoge eisen gesteld in de huidige tijd, waarin de Europese instellingen een fundamentele en cruciale rol spelen.


Eine solche Verpflichtung ist nicht nur mit Artikel 12 des Ubereinkommens und Artikel 3 des Zusatzprotokolls Nr. 4 unvereinbar, sondern auch mit Artikel 21 AEUV, wobei [die zweite Klägerin] nicht nur daran gehindert wird, in Belgien mit ihrer Mutter zu leben, sondern auch, sich dort frei zu bewegen, während sie berufstätig ist und über ausreichende Mittel verfügt, um sich dort zu bewegen.

Een dergelijke verplichting is niet alleen onverenigbaar met artikel 12 van het Verdrag en artikel 3 van het Aanvullend Protocol nr. 4, maar tevens met artikel 21 VWEU, waarbij [de tweede verzoekster] wordt belet bij haar moeder in België te verblijven, maar eveneens er vrij te reizen, terwijl zij economisch actief is en over voldoende middelen beschikt om zich er te bewegen.


Eine solche Verpflichtung ist nicht nur mit Artikel 12 des Ubereinkommens und Artikel 3 des Zusatzprotokolls Nr. 4 unvereinbar, sondern auch mit Artikel 21 AEUV, wobei die Klägerin nicht nur daran gehindert wird, in Belgien mit ihrem Vater zu leben, sondern auch, sich dort frei zu bewegen, während sie berufstätig ist und über ausreichende Mittel verfügt, um sich dort zu bewegen (Aktenstücke 11 und 12).

Een dergelijke verplichting is niet alleen onverenigbaar met artikel 12 van het Verdrag en artikel 3 van het Aanvullend Protocol nr. 4, maar tevens met artikel 21 VWEU, waarbij de verzoekster wordt belet bij haar vader in België te verblijven, maar eveneens er vrij te reizen, terwijl zij economisch actief is en over voldoende middelen beschikt om zich er te bewegen (stukken 11 en 12).


Durch die Zuteilung ausreichender Mittel in dieser Region zum Aufbau einer alternativen Quelle für elektrische Energie und zur Nutzung des geothermalen Wassers werden neue Arbeitsplätze geschaffen und ergeben sich zahlreiche wirtschaftliche Vorteile.

Als deze regio voldoende middelen toegewezen krijgt om een alternatieve bron voor elektriciteitsproductie te creëren en het geothermisch water te gebruiken, zullen er nieuwe banen en talloze economische baten ontstaan.


Die Konsolidierung und die Verstärkung der Rolle der VN – die mit demokratischeren Mechanismen auszustatten ist, die ihnen größere Handlungsfreiheit gibt und ihnen ausreichende Mittel und angemessene Mechanismen sicherstellt – erscheint als unabdingbarer Weg für die Verfolgung dieser neuen internationalen Ordnung.

Die nieuwe wereldorde kan er alleen komen op voorwaarde dat de rol van de VN wordt geconsolideerd en uitgebreid. Daartoe moeten de VN-organisaties echter voorzien worden van meer democratische instrumenten, toereikende kredieten en adequate actiemiddelen en meer vrijheid van handelen krijgen.


w