Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Adoptivfamilie
An Eides statt erklären
Annahme an Kindes Statt
Da diese
Elektrolyt
Hingabe an Erfüllungs Statt
Hingabe an Zahlungs Statt
Hingabe an Zahlungs statt
Historische Stätte
IHN
Ihn betreffend
Infektiöse hämatopoetische Nekrose
Maxillar
RECHTSINSTRUMENT
Umfangreiche oder bedeutende Stätte
Zum Oberkiefer gehörend

Traduction de «ihn statt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hingabe an Erfüllungs Statt | Hingabe an Zahlungs Statt

datio in solutum | inbetalinggeving


Elektrolyt | den elektr. Strom leitende und sich durch ihn zersetzen

elektrolyt | verbinding die in waterige oplossing in ionen wordt gesplitst


maxillar | zum Oberkiefer gehörend | ihn betreffend

maxillair | met betrekking tot de bovenkaak


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


infektiöse hämatopoetische Nekrose | IHN [Abbr.]

infectieuze hematopoiëtische necrose | IHN [Abbr.]






umfangreiche oder bedeutende Stätte

site van grote omvang of belang


Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allgemeine und berufliche Bildungssysteme sollten die soziale Aufwärtsmobilität fördern und helfen, den Kreislauf von Benachteiligung und Ungleichheit zu durchbrechen statt ihn zu verstärken.

De onderwijs- en opleidingsstelsels moeten een rol spelen in de ondersteuning van opwaartse sociale mobiliteit en de cirkel van achterstand en ongelijkheid helpen doorbreken in plaats van te versterken.


Der Tag der Lohngleichheit findet zum vierten Mal auf europäischer Ebene statt. Zum ersten Mal organisierte die Kommission ihn am 5. März 2011 (siehe IP/11/255), zum zweiten Mal am 2. März 2012 (siehe IP/12/211) und zum dritten Mal am 28. Februar 2013 (IP/13/165).

Dit is de vierde keer dat de Dag voor gelijke beloning op Europees niveau plaatsvindt. De Commissie organiseerde de dag voor het eerst op 5 maart 2011 (zie IP/11/255). Daarna viel deze dag op 2 maart 2012 (zie IP/12/211) en 28 februari 2013 (IP/13/165).


Der Berichterstatter betonte insbesondere, dass die Finanzierung der Fischerei durch die EU mit dem Fonds zwar einfacher werde, damit aber viel eher die Zukunft des Berufsstandes unterstützt und die dort vorherrschenden Arbeitsbedingungen verbessert werden sollten, statt ihn durch indirekte und nicht herkömmliche maritime Aktivitäten zu ersetzen".

De rapporteur wijst er m.n. op dat het fonds de Europese financiering van de visserij weliswaar zal vereenvoudigen, maar dat meer seun moet worden verleend voor de toekomst van het beroep van visser en de verbetering van de arbeidsvoorwaarden, in plaats van aan het vervangen van visserijactiviteiten door niet-traditionele maritieme activiteiten die slechts indirect met de visserij te maken hebben".


– (EL) Frau Präsidentin, eine der größten Herausforderungen für die Menschheit in Bezug auf den Klimawandel wird sein, zu verhindern, dass sich Kohlenstoff immer weiter in der Atmosphäre ansammelt, und ihn statt dessen auf dem Boden zu lagern.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de grootste uitdaging waarvoor de mens zich qua klimaatverandering geplaatst ziet, is hoe we kunnen voorkomen dat meer koolstof in de atmosfeer terechtkomt en hoe we deze onder de grond kunnen opslaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Frau Präsidentin, eine der größten Herausforderungen für die Menschheit in Bezug auf den Klimawandel wird sein, zu verhindern, dass sich Kohlenstoff immer weiter in der Atmosphäre ansammelt, und ihn statt dessen auf dem Boden zu lagern.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de grootste uitdaging waarvoor de mens zich qua klimaatverandering geplaatst ziet, is hoe we kunnen voorkomen dat meer koolstof in de atmosfeer terechtkomt en hoe we deze onder de grond kunnen opslaan.


Um die unterschiedlichen Standpunkte im Zusammenhang mit dem Faktor Umsatz miteinander zu versöhnen, hat die Berichterstatterin als Kompromiss diesen Faktor in der Aufteilungsformel niedriger gewichtet, statt ihn zu streichen.

Om de uiteenlopende standpunten omtrent de factor 'omzet' te verzoenen, heeft uw rapporteur bij wijze van compromis het gewicht van deze factor in de verdelingsformule verlaagd maar niet geschrapt.


Statt ihn dem Gericht auszuliefern, hat die Kabila-Regierung ihn in eine führende Position in der kongolesischen Armee befördert.

In plaats van hem over te dragen aan het hof benoemde de regering in Kabila hem op een topfunctie in het Congolese leger.


Der Kommissionsvorschlag - sofern der Rat ihn genehmigt - wird es gestatten, statt ausschließlich mit der Zentralregierung auch direkt mit den zur Zusammenarbeit bereiten örtlichen Behörden zu verhandeln.

Door het voorstel van de Commissie, indien het door de Raad wordt goedgekeurd, zal het mogelijk zijn om rechtstreeks met de lokale autoriteiten, die bereid zijn tot samenwerking, in contact te treden, in plaats van uitsluitend met de centrale regering.


(2) Zusätzlich zu oder statt der in Absatz 1 genannten Zustellungsanschrift kann in der Klageschrift angegeben werden, dass sich der Anwalt oder Bevollmächtigte damit einverstanden erklärt, dass Zustellungen an ihn mittels Telefax oder sonstiger technischer Kommunikationsmittel bewirkt werden.

2. Naast of in plaats van de in lid 1 bedoelde domiciliekeuze kan in het verzoekschrift worden vermeld dat de advocaat of gemachtigde ermee instemt dat betekeningen aan hem plaatsvinden per telefax of met enig ander technisch communicatiemiddel.


Das Fünfte Aktionsprogramm der Gemeinschaft für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung geht davon aus, daß die Einbeziehung der Umweltbelange am besten und effizientesten durch Internalisierung der externen Kosten und Nutzen erfolgt, weil dies den klaren Vorteil bietet, daß mit dem Markt (statt gegen ihn) gearbeitet werden kann.

Het vijfde actieprogramma voor duurzame ontwikkeling gaat ervan uit dat internalisering van externe kosten en baten de beste en meest doeltreffende manier is om de milieuproblemen te integreren omdat deze als voordeel heeft dat ze in overeenstemming en niet in strijd is met het marktmechanisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihn statt' ->

Date index: 2024-04-25
w