Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "idealerweise sollte dieser text " (Duits → Nederlands) :

Idealerweise sollte dieser Text an oberster Stelle in der Liste der Erwägungen stehen, da er einen guten Überblick darüber liefert, welche Ziele das Parlament in Bezug auf die Abfallbewirtschaftung als prioritäre Ziele der EU erachtet.

Idealiter wordt dit de eerste overweging, want het geeft een nuttig overzicht van wat volgens het Parlement de centrale doelstellingen van de EU bij het afvalbeheer zijn.


[48] DIE KOMMISSION IST NICHT IN DIESER LISTE ENTHALTEN, DA SIE IM HAUPTTEIL DES TEXTES BEREITS ERKLÄRT, WAS SIE TUN SOLLTE.

[48] De Commissie komt op deze lijst niet voor, aangezien in het hoofdgedeelte van de tekst wordt uiteengezet wat zij meent te moeten doen.


Sollte dieser Text übernommen werden, wird es nicht länger möglich sein, Menschen aufgrund ihrer Behinderung die Beförderung zu verweigern, außer natürlich aus Gründen in Verbindung mit dem Einschiffen, aus Respekt vor ihrer Würde und wegen der Bauart des Fahrgastschiffes.

Als de tekst wordt aangenomen, kan iemand niet meer geweigerd worden omdat hij gehandicapt is, behoudens natuurlijk instapbeperkingen, de eerbiediging van zijn of haar waardigheid en de technische elementen van het voertuig.


Dieser Text sollte daher die Grundlage der vorliegenden Empfehlung bilden.

Die tekst vormt daarom de grondslag van deze aanbeveling.


– (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich bin wie mein Vorredner der Meinung, dass wir – sollte dieser Text angenommen werden – alles daran setzen müssen, um zu verhindern, dass die Regierungen ihn torpedieren.

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben het met de vorige spreker eens dat wij, als deze tekst wordt aangenomen, alles in het werk moeten stellen om te voorkomen dat hij door de regeringen getorpedeerd wordt.


Idealerweise sollte dieser Zeitplan für die Berichterstattung und Revision in künftige Verordnungen aufgenommen werden.

In het ideale geval wordt dit tijdschema voor rapportage en herziening opgenomen in toekomstige verordeningen.


Laut Änderungsantrag 4 sollte dieser Text mit aufgenommen werden, was aber die Übereinkunft mit dem Rat gefährden könnte.

Amendement 4 zou inhouden dat deze formulering ontbreekt, wat de overeenkomst met de Raad in gevaar zou brengen.


(1) Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie spätestens bis zum 1. Oktober 1999 nachzukommen. Sollte sich die Veröffentlichung der Texte, auf die in Artikel 3 Bezug genommen wird, über den 1. April 1999 hinaus verzögern, kommen die Mitgliedstaaten dieser Verpflichtung sechs Monate nach dem Datum der tatsächlichen Veröffentlichung dieser Texte nach.

1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 1 oktober 1999 aan deze richtlijn te voldoen; wanneer de bekendmaking van de in artikel 3 bedoelde teksten echter wordt uitgesteld tot na 1 april 1999, dienen de lidstaten zes maanden na de datum van bekendmaking van deze teksten aan deze richtlijn te voldoen.


(1) Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie spätestens bis zum 1. Oktober 1999 nachzukommen. Sollte sich die Veröffentlichung der Texte, auf die in Artikel 3 Bezug genommen wird, über den 1. April 1999 hinaus verzögern, kommen die Mitgliedstaaten dieser Verpflichtung sechs Monate nach dem Datum der tatsächlichen Veröffentlichung dieser Texte nach.

1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om vóór 1 oktober 1999 aan deze richtlijn te voldoen; wanneer de bekendmaking van de in artikel 3 bedoelde teksten echter wordt uitgesteld tot na 1 april 1999, dienen de lidstaten zes maanden na de datum van bekendmaking van deze teksten aan deze richtlijn te voldoen.


Zudem würde der Rat, falls die Kommission einen Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung vorlegen sollte, gemäß Artikel 19 Absatz 7 Buchstabe h seiner Geschäftsordnung das Europäische Parlament anhören, um dessen Stellungnahme vor Annahme des endgültigen Texts möglichst umfassend zu berücksichtigen.

Indien de Commissie een voorstel tot wijziging van deze verordening indient, zal de Raad bovendien overeenkomstig artikel 19, lid 7, punt h), van zijn reglement van orde, het Europees Parlement raadplegen teneinde zoveel mogelijk rekening te houden met het standpunt van het Europees Parlement alvorens een definitieve tekst aan te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'idealerweise sollte dieser text' ->

Date index: 2024-05-04
w