Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich zuvor kaum zweifel daran " (Duits → Nederlands) :

Es besteht kaum Zweifel daran, dass bei einer Verschmutzung im südlichen Mittelmeer ein Teil des Öls letztendlich auch in EU-Gewässer gelangen würde.

Het lijdt weinig twijfel dat, indien er sprake zou zijn van een geval van verontreiniging in de zuidelijke Middellandse Zee, een deel van de olie terecht zou komen in wateren die tot de EU behoren.


Es besteht kaum Zweifel daran, dass bei einer Verschmutzung im südlichen Mittelmeer ein Teil des Öls letztendlich auch in EU-Gewässer gelangen würde.

Het lijdt weinig twijfel of een deel van de olie komt bij olieverontreiniging in bijvoorbeeld het zuiden van de Middellandse Zee terecht in EU-wateren.


Ich muss zugeben, dass ich zuvor kaum Zweifel daran hatte, dass eine größere Aufmerksamkeit für die Länder in der Eurozone die Voraussetzungen für das Entstehen eines Europa der zwei Geschwindigkeiten schaffen würde und dass die aufstrebenden Wirtschaften, wie zum Beispiel die Litauens, sich bei ihrem Eintritt in die Eurozone mit Hindernissen konfrontiert sehen würden.

Ik moet toegeven dat ik er voorheen nauwelijks aan twijfelde dat meer aandacht voor landen in de eurozone zou leiden tot de opkomst van een Europa van twee snelheden en dat zich ontwikkelende economieën, zoals die van Litouwen, tegen hindernissen zouden oplopen bij hun pogingen om tot de eurozone toe te treden.


Es besteht kaum Zweifel daran, dass ihr Vermögen, die Krise zu überwinden, sehr unterschiedlich ist und dass es nötig ist, Wege zu finden, den Haushalt auszugleichen und das Haushaltsdefizit zu reduzieren.

De begroting moet op een of andere manier in evenwicht worden gebracht en het begrotingstekort moet beperkt blijven.


Obwohl die Kommission feststellte, dass das begünstigte Unternehmen tatsächlich mit der Erfüllung klar definierter gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen betraut war (Erwägungsgründe 69 bis 76 der Eröffnungsentscheidung), äußerte sie Zweifel daran, dass der Ausgleich für den Zeitraum 2009-2014 auf der Grundlage von zuvor objektiv und transparent aufgestellten Parametern berechnet wurde (Erwägungsgründe 77 bis 80 dieser Entscheidung).

De Commissie oordeelde dat de begunstigde onderneming inderdaad belast was met de uitvoering van duidelijk omschreven openbaarvervoersdienst (de overwegingen 69 tot 76 van het besluit tot inleiding van de procedure), maar twijfelde aan het bestaan van vooraf objectief vastgestelde en transparante parameters voor de berekening van de compensatie voor de periode 2009-2014 (de overwegingen 77 tot 80 van het besluit).


8.2. In letzter Zeit wurden jedoch Zweifel daran geäußert, ob die AKP-Länder weiterhin im gleichen Umfang in den Genuß der umfassenden Vertretung der Kommission gelangen sollten, zumal die Kommission bei anderen vorrangigen Maßnahmen der Gemeinschaft - Paradebeispiele dafür sind die Programme TACIS und MEDA - in den Empfängerländern kaum vertreten ist.

8.2. Niettemin is de afgelopen tijd enige twijfel geuit over de mate waarin de ACS-landen moeten blijven profiteren van universele vertegenwoordiging van de Commissie, met name wanneer de Commissie bij andere communautaire prioriteiten, waarbij de meest voor de hand liggende voorbeelden het TACIS- en MEDA-programma zijn, nauwelijks in de begunstigde landen aanwezig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich zuvor kaum zweifel daran' ->

Date index: 2022-10-20
w