Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich zugebe doch möchte ich ihnen einige präzise " (Duits → Nederlands) :

Dies ist in der Tat ein Problem, über das man debattieren kann, wie ich zugebe, doch möchte ich Ihnen einige präzise Angaben machen, anhand derer Sie vielleicht besser verstehen, warum die Kommission weiterhin möchte, dass dieses System rasch eingeführt wird.

Over dit probleem is debat mogelijk, dat erken ik, maar ik zou u een aantal precieze punten willen meegeven waarmee u misschien beter zult kunnen begrijpen waarom de Commissie een snelle invoering van dit systeem zeer wenselijk blijft vinden.


Abschließend möchte ich Ihnen, Herr Ministerpräsident, dafür danken, dass Sie in Erinnerung gerufen haben, was nach meinem Dafürhalten der Zweck Europas sein sollte, und wenn wir uns in der Einschätzung der Gegenwart nicht immer einig sind, so sollten wir uns doch zumindest über die Perspektiven verständigen.

Tot slot, minister-president, wil ik u ervoor danken dat u ons herinnerd hebt aan wat naar mijn mening de uiteindelijke doeleinden zijn van Europa.


Doch die Kommission setzt ganz spezifische Instrumente ein, und ich möchte Ihnen einige konkrete Beispiele geben, denn bisweilen hat es den Anschein, als würden wir nur reden.

De Commissie gebruikt echter specifieke instrumenten.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich hätte viel zu sagen, doch ich möchte mich auf einige wenige Bemerkungen beschränken, denn ich will nicht noch einmal auf den Hintergrund eingehen, der Ihnen bereits bekannt ist.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik zou een heleboel kunnen zeggen maar ik zal mij beperken tot heel weinig.


(EN) (Herr Präsident! Ich möchte Ihnen für die Gelegenheit danken, einige Wort zur irischen Präsidentschaft sagen zu können. Bevor ich mich dazu äußere, möchte ich der irischen Regierung für ihren Antrag zur Anerkennung des Irischen als offizielle Arbeitssprache in der EU viel Glück wünschen. Für alle Nationen, doch vielleich ...[+++]

(EN) (Mijnheer de Voorzitter, bedankt voor de gelegenheid enkele woorden te kunnen wijden aan het Ierse voorzitterschap. Voordat ik mijn opmerkingen maak, zou ik de Ierse regering echter succes willen wensen met haar aanvraag voor erkenning van het Iers als officiële werktaal in de EU. Voor alle naties, maar misschien voor kleinere naties in het bijzonder, geldt culturele identiteit als buitengewoon belangrijk. We kunnen allemaal overtuigde Europeanen zijn en toch ...[+++] onze culturele identiteit volledig behouden, en taal is daar een cruciaal onderdeel van.)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich zugebe doch möchte ich ihnen einige präzise' ->

Date index: 2021-01-01
w