Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich würde sagen hunderttausend " (Duits → Nederlands) :

Der Bevollmächtigte der griechischen Regierung vermochte in der mündlichen Verhandlung nicht zu sagen, ob die griechischen Behörden zusätzlich die Zustellung des streitigen Zahlungsbescheids von 2009 an den Kläger im Wege der Amtshilfe der ersuchten Behörde nach den damals geltenden Bestimmungen der Art. 4 und 5 der Richtlinie 2008/55 (Ersuchen um Auskünfte bzw. Zustellung) bewirkt hatten. Aus den Verfahrensunterlagen ergibt sich nichts, was darauf schließen lässt, dass dieser Weg der Amtshilfe beschritten ...[+++]

Ter terechtzitting kon de vertegenwoordiger van de Griekse regering niet aangeven of de Griekse autoriteiten daarnaast hebben bewerkstelligd dat de Assessment Act2009 via de aangezochte autoriteit aan verzoeker werd genotificeerd op grond van de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55 (respectievelijk verzoek om inlichtingen en verzoek tot notificatie), de maatregelen die ten tijde van de feiten van kracht waren.


[15] Angesichts der Unsicherheiten bei der Doha-Runde der Welthandelsorganisation lässt sich zum jetzigen Zeitpunkt nicht sagen, ob es in naher Zukunft zu einer weltweiten Liberalisierung kommen wird, die diesen Protektionismus reduzieren würde.

[15] Vanwege de twijfels rond de Doha-ronde van de Wereldhandelsorganisatie is het in deze fase onzeker of er in de nabije toekomst een wereldwijde liberalisering zal plaatsvinden waardoor deze bescherming zal afnemen.


Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini erklärte dazu: „Wenn wir von ‚Migration‘ sprechen, sagen wir oft, dass wir vor einer komplexen Herausforderung stehen, aber wir sollten dabei nie vergessen, dass es um die Schicksale Hunderttausender Menschen geht.

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: "We spreken vaak over migratie in termen van een complexe uitdaging, maar we mogen nooit vergeten dat we te maken hebben met de verhalen van honderdduizenden mensen.


Eine ständige Präsenz der EU auf See wurde eingeführt, sodass hunderttausende Menschenleben gerettet werden konnten.

Sindsdien is de EU permanent aanwezig op zee, waardoor honderdduizenden mensen zijn gered.


Mehrere zehntausend – ich würde sagen hunderttausend – burmesische Immigranten leben unter Bedingungen, die oftmals mehr als prekär sind, in Thailand, Indien, Bangladesch und Malaysia und sind Menschenschleppern ausgeliefert.

Er wonen vele tienduizenden – of liever honderdduizenden – Birmaanse migranten in Thailand, India, Bangladesh en Maleisië, in dikwijls meer dan precaire omstandigheden en overgeleverd aan mensenhandel.


Ich war an Ort und Stelle, als das blühende Klein-Europa von Vukovar vernichtet wurde und Hunderttausende Menschen ihre Heimat und Tausende ihr Leben verloren.

Ik was er zelf bij toen deze bloeiende miniatuurversie van Europa werd vernietigd, honderdduizenden mensen van hun geboortegrond werden verdreven en duizenden hun leven verloren.


Herr Präsident, ich würde sagen, dass die Qualität der heutigen Debatte zeigt, dass sie nicht gut vorbereitet wurde.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen zeggen dat de kwaliteit van het debat vandaag laat zien dat het niet is voorbereid.


Ich würde sagen, dass die Tatsache, dass das Assoziierungsabkommen - das noch nicht, aber hoffentlich demnächst unterzeichnet ist, Frau Brantner - neu aufgelegt wurde, gleichzeitig ein sehr positives Zeichen ist.

Het feit dat de associatieovereenkomst – die nog niet is getekend, mevrouw Brantner, maar mogelijk volgende zomer wel zal zijn ondertekend – het feit dat deze associatieovereenkomst nieuw leven wordt ingeblazen is eveneens zeer bemoedigend.


F. unter Hinweis darauf, dass das System der garantierten Preise, das die Gewährleistung des sozialen Zusammenhalts und des wirtschaftlichen Wachstums des Landes ermöglichte, 1999 auf Druck der Weltbank und des IWF abgeschafft wurde, wodurch Hunderttausende von Erzeugern ins Elend gestürzt wurden,

F. eraan herinnerend dat het systeem van garantieprijzen, dat borg stond voor de sociale cohesie en de economische groei van het land, in 1999 is ontmanteld, onder druk van de Wereldbank en het IMF, waardoor honderdduizenden producenten tot armoede zijn vervallen,


Diesbezueglich ist zu sagen, daß diese Praxis zum damaligen Zeitpunkt von den Luftraumnutzern unterstützt wurde, die diesen Grundsatz dem Risiko vorzogen, unfreiwillig andere verdeckte staatliche Ausgaben zu subventionieren.

Wel moet hierbij gezegd worden dat dit idee destijds gesteund werd door de luchtruimgebruikers, die aan een dergelijk beginsel de voorkeur gaven boven het risico om onwillig andere verborgen uitgaven van de staten te subsidiëren.


w