Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich würde mich glücklich schätzen " (Duits → Nederlands) :

Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen P ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]


Ich sehe da die Ziffern 17, 18 und 19. Wir fordern Unterricht in den Minderheitensprachen. Ich würde mich glücklich schätzen, wenn man in anderen Ländern, auch Mitgliedsländern der EU, in Schulen, Bibliotheken und Theatern seine Sprache so nutzen könnte, wie die Deutschen und die Ungarn das in Rumänien können.

Ik doel op de paragrafen 17, 18 en 19. Wij vinden dat er onderwijs in minderheidstalen moet komen, maar ik zou me gelukkig prijzen als men in andere landen, met inbegrip van EU-lidstaten, op scholen en in bibliotheken en theaters de eigen taal net zo zou kunnen gebruiken als de Duitsers en Hongaren in Roemenië.


Darüber sind wir glücklich, und ich würde mich freuen, wenn wir im Rahmen des Trilogs darauf drängen könnten, dass dies zu einer festen Tradition wird, dass die Anwesenheit des Rates – er ist heute als Beobachter hier – in Zukunft fester Bestandteil dieser Menschenrechtsdebatten am Donnerstagnachmittag wird.

Dat is zeer verheugend, en het zou me veel genoegen doen als we er in het kader van de trialoog op zouden kunnen aandringen dat de aanwezigheid van de Raad bij de mensenrechtendebatten op donderdagmiddag – de heer Nooke is hier vandaag als waarnemer – in de toekomst een vaste traditie wordt.


Wir können uns glücklich schätzen, dass in Hongkong ein politischer Rahmen erzielt wurde, der de facto jetzt die Vorgabe für die Verhandlungen in Genf gibt.

We mogen onszelf gelukkig prijzen met het feit dat er in Hongkong een politiek kader is vastgesteld dat nu feitelijk de basis voor de onderhandelingen in Genève vormt.


Während also das Schreiben der Sechs möglicherweise den Eindruck vermittelte, dass die Sechs sich darüber geeinigt hatten, dass an der Einigung von Oktober 2002 nicht gerüttelt werden dürfte, habe ich dieses Risiko im Interesse der 15 Mitgliedstaaten auf mich genommen, wobei dieses Risiko im Übrigen von den anderen weitgehend mitgetragen wurde, die glücklich waren, jemanden gefunden zu haben, der für sie eine vernünftige Initiative ...[+++]

De brief van de “bende van zes” wekte misschien de indruk dat deze zes landen het erover eens waren geworden het akkoord van oktober 2002 onaangetast te laten, maar toch heb ik dit risico op mij genomen voor de vijftien – waarbij ik overigens ruime steun kreeg van de anderen, die blij waren iemand gevonden te hebben die een initiatief voor een verstandig idee voor de vijftien wilde nemen.


In dieses Hohe Haus zu kommen, nachdem Sie die Entschließung zur Erinnerung an den Holocaust verabschiedet haben, die zunächst in Stockholm erörtert und schließlich von der Mehrheit dieses Hohen Hauses angenommen wurde; die Art der Unterstützung, die Sie bedürftigen Juden in notleidenden Gebieten der ganzen Welt öffentlich und insgeheim gewähren; und natürlich Ihr klares Engagement für Frieden, das verschiedene Richtungen und Lehrmeinungen einschließt: All das macht mich sehr glücklich, heute Vormittag hier sein ...[+++]

Daarom ben ik erg blij hier vanmorgen samen met u te zijn. Na zo vele jaren waarin wij Israëliërs het gevoel hadden dat Europa ons niet helemaal begreep - en andersom - heb ik het gevoel dat er nu een ander klimaat heerst waarin wij onze dialoog voeren. Mijn komst naar het Parlement, na uw aanneming van de resolutie over de herinnering aan de Holocaust, die eerst in Stockholm is voorgesteld en uiteindelijk door de meerderheid van dit Parlement volledig is onderschreven; de steun die u openlijk en in het geheim biedt aan hulpbehoevende joden in noodlijdende gebieden overal ter wereld; en uiteraard uw ondubbelzinnige inzet voor de vrede, die verschillende interpretaties en denkwijze ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich würde mich glücklich schätzen' ->

Date index: 2021-03-16
w