Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich würde ihnen wirklich gern " (Duits → Nederlands) :

Der Gerichtshof erläuterte weiter, dass die Verweigerung dieses Rechts gegenüber dem Elternteil den Kindern die wirkliche Wahrnehmung des Kernbestands der Rechte, die ihnen der Unionsbürgerstatus verleiht, unmöglich machen würde, da sie gezwungen wären, das Gebiet der Europäischen Union zu verlassen.

Het Hof lichtte toe dat een weigering om de ouder dat recht toe te kennen, de kinderen het effectieve genot van de belangrijkste aan de status van burger van de Unie verbonden rechten zou ontzeggen, omdat zij zouden worden verplicht het grondgebied van de Unie te verlaten om hun ouders te volgen.


− Herr Präsident! Ich würde Ihnen wirklich gern versichern, dass die Ölpreise fallen werden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u echt graag geruststellen; de olieprijzen zullen dalen.


Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen aan de vereisten van het koninklijk besluit van 19 november 2001 tot uitvoering van artikel 240 WGP. Een ...[+++]


Zum Thema der Einstellung von Mitarbeitern zur Verwaltung der europäischen Behörden kann ich aktuell natürlich keine Informationen über Namen preisgeben, ich würde Ihnen Herr Giegold und ebenfalls Ihnen Herr Martin jedoch gerne sagen, dass in dieser Angelegenheit Fortschritte gemacht wurden, dass alles vollständig objektiv abgewickelt wird, und was mich anbelangt, die Kriterien, anhand dere ...[+++]

Quant au recrutement à la tête des autorités européennes, je ne peux naturellement pas, à l'heure actuelle, livrer d'information précise sur des noms, mais je voudrais vous dire M. Giegold, comme d'ailleurs à M. Martin, que la procédure est en cours, qu'elle est conduite en toute objectivité, et que, pour moi, les critères sur lesquels le choix doit se faire, sont ceux de la compétence et de l'indépendance.


Sie haben nichts darüber erzählt und ich würde wirklich gerne einen Kommentar von Ihnen hierzu hören, weil dies immerhin ein wichtiger Zwischenfall ist.

U hebt daar niks over gezegd en ik zou eigenlijk wel uw commentaar daarover willen horen, want dit is toch een belangrijk voorval.


Der Gerichtshof erläuterte weiter, dass die Verweigerung dieses Rechts gegenüber dem Elternteil den Kindern die wirkliche Wahrnehmung des Kernbestands der Rechte, die ihnen der Unionsbürgerstatus verleiht, unmöglich machen würde, da sie gezwungen wären, das Gebiet der Europäischen Union zu verlassen.

Het Hof lichtte toe dat een weigering om de ouder dat recht toe te kennen, de kinderen het effectieve genot van de belangrijkste aan de status van burger van de Unie verbonden rechten zou ontzeggen, omdat zij zouden worden verplicht het grondgebied van de Unie te verlaten om hun ouders te volgen.


Ich appelliere einfach nur an Sie, die Realität in bestimmten Ländern und bestimmten Gesellschaften zu begreifen – ich begegne nämlich sehr häufig dieser Realität –, und ich würde Sie wirklich gern davon überzeugen, dass auf diesem Gebiet noch viel zu tun ist.

Ik verzoek u enkel om begrip op te brengen voor de realiteit in bepaalde landen, in bepaalde samenlevingen – ik kom namelijk zeer dikwijls in aanraking met die realiteit – en ik zou werkelijk willen dat ik u ervan kon overtuigen dat er op dit vlak nog veel te doen is.


Was das Ohrid-Abkommen betrifft, Herr Posselt, kann ich Ihnen momentan keine genaue Einschätzung der Lage geben, aber ich würde Ihnen gerne die Antwort nachreichen.

Mijnheer Posselt, wat het akkoord van Ohrid betreft kan ik u nu nog niet precies zeggen hoe de stand van zaken is, maar ik zal graag later een antwoord geven op uw vraag.


Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempf ...[+++]

Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden hebben steeds de vrijstelling genoten van de stortingen die met het oog op het opbouwen van een pensioen zijn verricht en, algemeen, van de in h ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich würde ihnen wirklich gern' ->

Date index: 2022-02-28
w