Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich würde darum bitten " (Duits → Nederlands) :

Ich würde darum bitten, dass die Begriffe „Sicherheitsprüfungen“ oder „Risikoprüfungen“ benutzt werden.

Ik stel voor om ‘veiligheidsbeoordelingen’ of ‘risicobeoordelingen’ te gebruiken.


Falls Sie nicht befragt werden, können Sie darum bitten, zusätzliche schriftliche Informationen bereitzustellen, die für die Bestimmung des zuständigen Landes relevant sind.

Indien er geen onderhoud heeft plaatsgevonden, kunt u verzoeken om aanvullende schriftelijke informatie die relevant is voor het bepalen van het land dat verantwoordelijk is voor uw verzoek.


Sie können darum bitten, wenn Sie sich bereits in dem Land aufhalten, in dem Ihre Kinder, Geschwister oder Eltern leben, oder wenn Sie in einem anderen Land als dem sind, in dem Ihre Verwandten ansässig sind.

U kunt om hereniging vragen indien u zich reeds bevindt in het land waar uw kind, broer of zuster, of ouder zich bevindt, of indien u zich in een ander land bevindt dan dat waar uw familieleden verblijven.


Ich hätte ein paar wichtige Fragen an Herrn Cashman gehabt und würde darum bitten, dass einem Mitglied, wenn es die Möglichkeit nutzt, eine Frage nach dem Verfahren mit der blauen Karte zu stellen, sofort das Wort erteilt wird.

Ik had een paar belangrijke vragen aan mijnheer Cashman en zou willen verzoeken dat een lid dat van de mogelijkheid gebruikt maakt om volgens de 'blauwe kaart'-procedure een vraag te stellen, meteen het woord krijgt.


Die Unionsbürger haben hohe Ansprüche: in einer aktuellen Umfrage[29] haben sie mehrheitlich (62 %) geäußert, sie erwarteten dieselbe Art von Hilfe unabhängig davon, welchen Mitgliedstaat sie darum bitten, während fast ein Drittel von ihnen (28 %) zumindest ein Mindestniveau an Unterstützung von jedem Mitgliedstaat erwarten.

EU-burgers hebben hoge verwachtingen: in een recente enquête[29] zei een meerderheid (62%) van elke lidstaat dezelfde hulp te verwachten, terwijl bijna een derde (28%) van iedere andere lidstaat toch wel een minimaal niveau van bijstand verwacht.


Ich würde darum bitten, dass Kommissar Kyprianou ihm den hier zur Diskussion stehenden Rechtsakt unverzüglich vorlegt, damit er „Lissabon-tauglich“ gemacht wird.

Mag ik commissaris Kyprianou verzoeken ook deze specifieke wetgeving onder zijn aandacht te brengen en onmiddellijk te toetsen aan de strategie van Lissabon?


(1) Mit einem Ersuchen über die zuständigen Behörden, in dem die Art der erbetenen Hilfeleistung und deren operative Notwendigkeit dargelegt werden, kann ein Mitgliedstaat darum bitten, bei der Bewältigung einer Krisensituation von einer Spezialeinheit eines anderen Mitgliedstaats unterstützt zu werden.

1. Door middel van een verzoek via de bevoegde instanties, dat een toelichting bevat met betrekking tot de aard van de gewenste bijstand en de operationele noodzaak ervan, kan een lidstaat vragen om bijstand door een speciale interventie-eenheid van een andere lidstaat voor het aanpakken van een crisissituatie.


Ich halte, wie auch schon in diesem Plenum geäußert, einige der von Herrn Zappalà vorgetragenen Aspekte für verfrüht, und ich würde darum bitten, dass eine gemeinsame Plattform für Ingenieure geschaffen wird.

Ik ben van mening dat een aantal door de heer Zappalà voorgestelde thema’s prematuur is, zoals hier in het Parlement reeds gezegd is, en ik zou willen pleiten voor het oprichten van een gemeenschappelijk platform voor ingenieurs.


Ich halte, wie auch schon in diesem Plenum geäußert, einige der von Herrn Zappalà vorgetragenen Aspekte für verfrüht, und ich würde darum bitten, dass eine gemeinsame Plattform für Ingenieure geschaffen wird.

Ik ben van mening dat een aantal door de heer Zappalà voorgestelde thema’s prematuur is, zoals hier in het Parlement reeds gezegd is, en ik zou willen pleiten voor het oprichten van een gemeenschappelijk platform voor ingenieurs.


Hält der Kunde einen Lösungsvorschlag für inakzeptabel, kann er auf alle Fälle darum bitten, ein Gericht mit dem Streit zu befassen.

Als het voorstel voor de cliënt onaanvaardbaar is, staat het hem of haar te allen tijde vrij het probleem langs gerechtelijke weg op te lossen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich würde darum bitten' ->

Date index: 2024-01-30
w