Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich will gleich vorneweg sagen " (Duits → Nederlands) :

Ich will gleich vorneweg sagen, dass wir überhaupt nicht zufrieden sind: Wir sind vielmehr der Auffassung, dass der Einsatz des Neufassungsverfahrens für diese Art gesetzlicher Regelung nicht gerade eine weise Entscheidung gewesen ist, nicht zuletzt weil, wie Kommissarin Wallström sagte, die tatsächliche Aufgabe hier darin besteht zu verstehen, wie eine Verordnung, die bis dato leidlich gut ihren Zweck erfüllt hat aber durchaus Verbesserungspotenzial birgt, faktisch optimiert werden kann.

Ik zeg maar meteen dat wij er absoluut niet over te spreken zijn, want wij vinden dat het gebruik van een herschikking voor een dergelijk stuk geen bijzonder briljant besluit is, ook omdat, zoals de commissaris heeft gezegd, het er eigenlijk om gaat te bekijken hoe een verordening die redelijk goed werkte, maar voor verbetering vatbaar was, nu net kan worden verbeterd.


Leider kann ich nicht das Gleiche von Sri Lanka sagen.

Helaas kan ik niet hetzelfde zeggen over Sri Lanka.


Ich kann Ihnen gleich jetzt sagen, Herr Barrot, dass Sie Ihrer Nachfolgerin Folgendes mitteilen sollten, denn ich sehe, dass Sie uns dazu keine Antwort geben können: Wenn sie den Sitzungen im Parlament beiwohnt, werden wir sie fragen, ob sie beabsichtigt, in dieser Angelegenheit ein Gesetz vorzuschlagen, da es vom gesamten Haus gefordert wird und es sich nicht nur um einen Fall von Übereifer handelt.

Ik kan u alvast zeggen, mijnheer Barrot, dat u uw opvolger kunt vertellen – want ik besef dat ú ons geen antwoord kunt geven – dat wij haar tijdens de hoorzittingen van dit Huis zullen vragen of zij voornemens is een wetgevingspakket over deze kwestie op te stellen, omdat het hele Parlement daarom vraagt, en niet louter uit wetgevingsdrang.


Um es gleich zu sagen: Eine Isolation Russlands kommt meines Erachtens nicht in Betracht. Gleichzeitig aber ist es angesichts des enormen Misstrauens der Mitgliedstaaten gegen Russland schwierig, über eine Partnerschaft zu sprechen.

Tegelijk kun je ook heel moeilijk spreken over een partnerschap, als er in de lidstaten zoveel wantrouwen is ten opzichte van Rusland.


Lassen Sie mich gleich dazu sagen, dass religiöse Verfolgung nicht dem Islam entspricht.

Laat ik om te beginnen duidelijk maken dat religieuze vervolging niet islamitisch is.


- (FR) Herr Präsident, ich möchte gleich eingangs sagen, daß die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas es aus einem ganz einfachen Grund abgelehnt hat, den gemeinsamen Entschließungsantrag zu unterschreiben: Er zeichnet sich unseres Erachtens durch etwas zu großen Eifer aus, hat nicht die nötige Sachlichkeit und zeigt keine politischere und ausgewogenere Alternative im Namen des Parlaments auf.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u direct laten weten dat de ELDR-Fractie geweigerd heeft de gezamenlijke resolutie te tekenen, en wel om de volgende reden: we vonden de resolutie wat al te hartstochtelijk.




Anderen hebben gezocht naar : ich will gleich vorneweg sagen     kann ich nicht     nicht das gleiche     sri lanka sagen     es sich     kann ihnen gleich     gleich jetzt sagen     meines erachtens nicht     gleich     lassen sie mich     sie mich gleich     gleich dazu sagen     zeichnet sich     ich möchte gleich     gleich eingangs sagen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich will gleich vorneweg sagen' ->

Date index: 2024-04-21
w