Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich weigere mich aber " (Duits → Nederlands) :

In den letzten Wochen habe ich mit einer zweiten Rundreise in die Hauptstädte begonnen, um mich erneut mit den Regierungen, aber auch mit den nationalen Parlamenten, den Gewerkschaften und Branchenverbänden auszutauschen.

De afgelopen weken ben ik begonnen met een tweede rondreis langs de hoofdsteden om niet alleen opnieuw de regeringen, maar ook de nationale parlementen, vakbonden en beroepsorganisaties te ontmoeten.


Das Ergebnis der Kopenhagener Konferenz hat offensichtlich ein Gefühl der Unzufriedenheit hinterlassen, aber ich weigere mich, sie als einen Fehlschlag zu bezeichnen.

Het resultaat van de Conferentie van Kopenhagen heeft beslist een ontevreden gevoel nagelaten, maar ik weiger het een mislukking te noemen.


Ich freue mich aber auch, dass das Prüfungsurteil zu den Zahlungen im Agrarbereich positiv war. Dies ist in erster Linie der jüngsten GAP-Reform zuzuschreiben, die für die Landwirte und Behörden große Erleichterungen brachte.

Tot mijn grote vreugde ligt er ook een algeheel positief oordeel over de betalingen in het kader van het landbouwbeleid; dit is voornamelijk te danken aan de recente hervormingen van het GLB, waardoor landbouwers en overheidsinstanties het een stuk eenvoudiger hebben gekregen.


Ich weigere mich aber zu akzeptieren, dass diese Textbausteine nur für Sonntagsreden zu Lissabon gut sind und dass dann, wenn wir zum Beispiel über REACH, über das Forschungsrahmenprogramm oder über genetisch veränderte Organismen in der Landwirtschaft abstimmen, alles wieder vergessen ist.

Ik weiger echter te accepteren dat deze passages alleen in holle frasen over Lissabon te pas komen en glad vergeten worden, wanneer zaken als REACH, het kaderprogramma voor onderzoek of de rol van genetisch gemanipuleerde organismen in de Commissie landbouw in stemming gebracht worden.


Ich weigere mich aber zu akzeptieren, dass diese Textbausteine nur für Sonntagsreden zu Lissabon gut sind und dass dann, wenn wir zum Beispiel über REACH, über das Forschungsrahmenprogramm oder über genetisch veränderte Organismen in der Landwirtschaft abstimmen, alles wieder vergessen ist.

Ik weiger echter te accepteren dat deze passages alleen in holle frasen over Lissabon te pas komen en glad vergeten worden, wanneer zaken als REACH, het kaderprogramma voor onderzoek of de rol van genetisch gemanipuleerde organismen in de Commissie landbouw in stemming gebracht worden.


Wie bereits Mahatma Gandhis ist die EU davon überzeugt, dass Folter niemals ihr Ziel erreicht. Er sagte sinngemäß: Man kann mich in Ketten legen, mich foltern, sogar diesen Körper zerstören, aber meinen Geist wird man niemals gefangen nehmen.

Foltering leidt nergens toe, zo wist ook Mahatma Gandhi: "Al sla je me in de boeien, folter je me en vernietig je dit lichaam, mijn geest laat zich niet opsluiten".


Nicht zuletzt glaube ich auch, dass es Sache Spaniens und des spanischen Volkes ist, das Problem des baskischen Terrorismus zu lösen, wie sie es für richtig halten, aber ich weigere mich, eine Entschließung zu diesem Thema im Parlament zu unterstützen, in der an keiner Stelle auf die nicht zu rechtfertigenden und nicht vertretbaren Motive der ETA verwiesen wird.

Tot slot geloof ik dat het aan Spanje en de Spanjaarden is om te beslissen hoe ze het probleem van het Baskische terrorisme oplossen. Ik weiger een resolutie van het Europees Parlement over dit onderwerp te steunen waarin nergens duidelijk wordt gesteld dat de motieven van de ETA niet te rechtvaardigen of te verdedigen zijn.


Nicht zuletzt glaube ich auch, dass es Sache Spaniens und des spanischen Volkes ist, das Problem des baskischen Terrorismus zu lösen, wie sie es für richtig halten, aber ich weigere mich, eine Entschließung zu diesem Thema im Parlament zu unterstützen, in der an keiner Stelle auf die nicht zu rechtfertigenden und nicht vertretbaren Motive der ETA verwiesen wird.

Tot slot geloof ik dat het aan Spanje en de Spanjaarden is om te beslissen hoe ze het probleem van het Baskische terrorisme oplossen. Ik weiger een resolutie van het Europees Parlement over dit onderwerp te steunen waarin nergens duidelijk wordt gesteld dat de motieven van de ETA niet te rechtvaardigen of te verdedigen zijn.


Lassen Sie mich aber zunächst noch zu dem zweiten Grund für meine Zuversicht kommen, dass wir die Krise bewältigen werden: Die Mitgliedstaaten haben ehrgeizige wirtschaft­liche Reformen auf den Weg gebracht, die bereits Früchte tragen.

Laat me eerst de tweede reden noemen waarom ik erop vertrouw dat we de crisis te boven zullen komen: de lidstaten voeren ambitieuze economische hervormingen door, en die werpen vruchten af.


"Lassen Sie mich aber ganz deutlich sagen", schloß Kommissionsmitglied Steichen, "daß Vereinfachung nicht Neuverhandlung bedeutet; je früher jedermann das versteht, umso früher können wir und der Ministerrat uns wieder auf die lösbaren Fragen konzentrieren, anstatt uns mit Forderungen auseinanderzusetzen, die weder politisch durchsetzbar noch finanziell machbar sind".

Bij wijze van conclusie zei de heer Steichen : "Met nadruk moet er echter op worden gewezen dat vereenvoudiging niet betekent dat er opnieuw zal worden onderhandeld. Hoe eerder iedereen daarvan overtuigd is, hoe eerder de Raad van Ministers en ikzelf al onze aandacht kunnen wijden aan een realistische aanpak van de problemen zonder te worden afgeleid door eisen die politiek zowel als financieel onhaalbaar zijn".




Anderen hebben gezocht naar : mich     ich mit einer     den regierungen aber     ich weigere mich     aber ich weigere     unzufriedenheit hinterlassen aber     ich freue mich     freue mich aber     ich weigere mich aber     man kann mich     körper zerstören aber     richtig halten aber     lassen sie mich     sie mich aber     weder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich weigere mich aber' ->

Date index: 2020-12-10
w