Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich war sehr enttäuscht » (Allemand → Néerlandais) :

Das Programm zur Aufklärung der Wähler war sehr erfolgreich (nur 1% der Stimmzettel war ungültig); es wurde teilweise von einem Zusammenschluß südafrikanischer NRO unter Führung der südafrikanischen katholischen Bischofskonferenz durchgeführt.

Het programma voor kiezersvoorlichting was succesvol (slechts 1% van de stembiljetten was ongeldig); het werd gedeeltelijk uitgevoerd door een groep Zuid-Afrikaanse NGO's onder leiding van de Zuid-Afrikaanse katholieke bisschoppenconferentie.


Der Arbeitsmarkt war sehr angespannt, wobei der Dienstleistungssektor rasch expandiert hat.

De arbeidsmarkt bleef erg gesloten met een snelle uitbreiding van de dienstensector.


Die geplante Reform des extrem unflexiblen Arbeitsmarktes war sehr punktuell ausgerichtet und das bereits niedrige Niveau der Beschäftigung und der Erwerbsbeteiligung sank weiter ab.

De geplande hervorming van de zeer starre arbeidsmarkt werd drastisch beperkt en de lage werkgelegenheids- en arbeidsparticipatiecijfers daalden nog verder.


10. ist sehr enttäuscht über den am 22. April 2015 vorgelegten Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 hinsichtlich der Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, die Verwendung genetisch veränderter Lebens- und Futtermittel in ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken oder zu untersagen, in dem das eingeräumte demokratische Defizit im Genehmigungsverfahren für GVO nicht angegangen wird, obwohl im Arbeitsprogramm der Kommission für 2015 eine Überprüfung des Genehmigungsverfahrens für GVO vorgesehen war; erwa ...[+++]

10. is zeer teleurgesteld over het op 22 april 2015 gepresenteerde voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1829/2003 wat betreft de mogelijkheid voor de lidstaten om het gebruik van genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders op hun grondgebied te beperken of te verbieden, omdat dit voorstel geen oplossing biedt voor het erkende democratisch tekort in de vergunningsprocedure voor ggo's, ook al voorzag het werkprogramma van de Commissie voor 2015 in een evaluatie van het besluitvormingsproces voor de vergunningen voor ggo's; verwacht dat de Commissie op een constructieve wijze samenwerkt met de medewetgevers om te komen tot een echte democ ...[+++]


bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang keine genauere Analyse der gesammelten Daten durchgeführt wurde, die eingegangene und erfolgreich bearbeitete Beschwerden betreffen; ist d ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen ...[+++]


Ich war sehr enttäuscht über die Ablehnung der obligatorischen Farbkodierung auf der Verpackungsvorderseite, die dieser Bericht vorsieht.

Ik was erg teleurgesteld toen ik ontdekte dat in dit verslag het idee wordt afgewezen dat de voorkant van verpakkingen moet zijn voorzien van een etiket met een kleurcode.


Ich war sehr enttäuscht darüber, dass die Staats- und Regierungschefs im Verlaufe der Diskussionen über die finanzielle Vorausschau Ende 2005 übereinkamen, die Mittel für die ländliche Entwicklung drastisch zu kürzen.

Ik was dan ook ernstig teleurgesteld toen de staatshoofden en regeringsleiders eind 2005 bij de discussie over het financieel perspectief besloten om flink te korten op de begroting voor plattelandsontwikkeling.


Ich werde nicht näher darauf eingehen, aber dass Herr Eppink sich hier hinstellt und ein Foto herzeigt, wobei er genau wusste, dass ich in der Funktion meines Amtes da war und dass dies nicht meiner persönlichen Überzeugung entsprach, nun, ich muss sagen, dass ich sehr enttäuscht von ihm bin.

Ik ga daar niet dieper op in. Maar hier met een foto staan zwaaien, wetende dat ik in functie was en dat dit niet mijn persoonlijke overtuiging was, ik moet u zeggen dat ik zeer teleurgesteld ben in mijnheer Eppink.


Die soziale Verantwortung der Unternehmen sollte ein zentrales Element der Tätigkeit europäischer Unternehmen sein, innerhalb wie außerhalb der EU, und ich war sehr enttäuscht darüber, dass diese beiden Fraktionen die im Bericht vorgeschlagenen Schritte nicht unterstützt haben.

Maatschappelijk verantwoord ondernemen moet aan de basis liggen van de Europese bedrijfsactiviteiten, zowel binnen de EU als daarbuiten, en het heeft me zeer teleurgesteld dat deze twee fracties de stappen die in het verslag worden beschreven niet hebben gesteund.


* Der Beratende Ausschuß "Kulturgüter" war sehr aktiv in bezug auf die Auslegung dieses Anhangs.

* Het Raadgevend Comité cultuurgoederen is zeer actief geweest ten aanzien van de interpretatie van deze bijlage.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich war sehr enttäuscht' ->

Date index: 2025-05-15
w