Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich stimme ihnen völlig » (Allemand → Néerlandais) :

Ich stimme ihnen aber zu, dass auf den Märkten etwas falsch läuft, wenn der Preis für einen Liter Milch niedriger ist als der für einen Liter Wasser.

Ik ben het met hen eens dat er iets mis is met een markt waar de prijs van een liter melk lager is dan de prijs van een liter water.


− Herr Marinescu, ich stimme Ihnen völlig zu.

− (EN) Ik ben het helemaal met u eens, mijnheer Marinescu.


Viele Kollegen haben angesprochen, und ich stimme ihnen völlig zu, dass wir die Schwerpunkte im Bereich Forschung und Entwicklung, erneuerbare Energien, Energiesicherheit und Bildungsmobilität setzen müssen.

Veel collega’s hebben gezegd – en ik ben het helemaal met hen eens – dat we ons moeten richten op de terreinen onderzoek en ontwikkeling, hernieuwbare energieën, energieveiligheid en onderwijsmobiliteit.


Daher stimme ich Ihnen völlig zu, dass dieses Instrument so effizient und effektiv wie möglich genutzt werden muss.

Daarom ben ik het volledig met u eens dat dit instrument zo efficiënt en effectief mogelijk moet worden toegepast.


Das ist wirklich eine Frage der Glaubwürdigkeit der Europäischen Union in Bezug auf die Stärkung der Economic Governance, und ich stimme mit Ihnen völlig überein, dass es wirklich die Gemeinschaftsmethode ist, die dazu führt, dass die Europäische Union funktioniert und Ergebnisse erbringt.

Hier speelt de geloofwaardigheid van de Europese Unie werkelijk een rol wat betreft het versterken van economisch bestuur, en ik ben het volledig met u eens dat het inderdaad te danken is aan de communautaire methode dat de Europese Unie goed functioneert en resultaat boekt.


Heute sind alle Voraussetzungen für die Vorlage einer zukunftsweisenden Regelung gegeben, die europäischen politischen Parteien und Stiftungen einen völlig neuen Rahmen vorgibt, in dem sie sich weiterentwickeln und wachsen können und der ihnen die Bewältigung der aktuellen und künftigen Herausforderungen erleichtert.

Vandaag kunnen we echter een ambitieuzer voorstel presenteren. Dit geheel nieuwe kader biedt de Europese politieke partijen en stichtingen alle ruimte om zich ontwikkelen en in te spelen op actuele en toekomstige uitdagingen.


Darüber hinaus schlägt die Kommission als zweite Möglichkeit die Option des „unabhängigen Netzbetreibers“ vor, bei der bestehende vertikal integrierte Unternehmen Eigentümer ihrer Netze bleiben könnten, sofern sie den tatsächlichen Betrieb anderen Unternehmen oder Stellen anvertrauen, die von ihnen völlig unabhängig sind.

Er wordt echter ook een tweede keuzemogelijkheid geboden. Daarbij mag een bestaand verticaal geïntegreerd bedrijf toch eigenaar blijven van het netwerk, maar wordt dit netwerk in de praktijk door een volledig onafhankelijk bedrijf of orgaan beheerd.


Aber ich stimme Ihnen da völlig zu – und wir waren uns auch während des Seminars einig –, dass wir auf die Medien zugehen und direkt Kontakt mit ihnen aufnehmen sollten; wir sollten Journalisten schulen.

Maar ik ben het er helemaal mee eens – en we waren het eens tijdens de werkgroep – dat we toenadering moeten zoeken tot de media en direct contact moeten opnemen met de samenleving daar; we moeten journalisten opleiden.


Dieser Vorschlag ergänzt frühere Vorschläge der Kommission zum Entscheidungsprozeß im Zusammenhang mit dem Einsatz des handelspolitischen Instrumentariums der Gemeinschaft und ist mit ihnen völlig vereinbar".

Dit voorstel vormt een aanvulling op vroegere Commissievoorstellen betreffende het ebesluitvormingsproces voor de handelspolitieke instrumenten van de Gemeenschap en is er volledig mee verenigbaar".


Das Resultat der Tokyoter Gespräche wird die europäischen Hersteller in einer schwierigen Zeit entlasten und es ihnen ermöglichen, weiterhin langfristig im Hinblick auf die völlige Marktöffnung zum Ende des Jahrhunderts zu planen, wie sie die Vereinbarung der EG mit Japan vorsieht".

De uitkomsten van de Tokiogesprekken zullen de druk op de Europese fabrikanten in deze moeilijke tijd verlichten, zodat zij lange-termijnplannen kunnen blijven opstellen voor de volledig open markt tegen het jaar 2000, die volgens de bepalingen van de regeling tussen de EG en Japan dan moet zijn bereikt".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich stimme ihnen völlig' ->

Date index: 2021-01-30
w