Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich stimme herrn leinen " (Duits → Nederlands) :

Ich stimme Herrn Leinen voll und ganz zu, dass der Vertrag von Lissabon gewaltige Veränderungen mit sich gebracht hat.

Ik ben het volstrekt eens met de heer Leinen dat het Verdrag van Lissabon enorme veranderingen met zich heeft meegebracht.


Ich stimme Herrn Leinen voll und ganz zu, dass der Vertrag von Lissabon gewaltige Veränderungen mit sich gebracht hat.

Ik ben het volstrekt eens met de heer Leinen dat het Verdrag van Lissabon enorme veranderingen met zich heeft meegebracht.


– (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, ich stimme Herrn Leinen zu, dass wir tatsächlich von einem Extrem ins andere gefallen sind.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik ben het met de heer Leinen eens dat wij inderdaad van het ene uiterste in het andere vallen.


Ich stimme meinen Kollegen, Herrn Belet und Herrn Leinen zu, dass diese Angelegenheit nicht länger vom EURATOM-Vertrag geregelt werden sollte.

Ik sluit me aan bij collega's Belet en Leinen dat dit niet langer onder het Euratom-Verdrag mag vallen.


– (FR) Wir haben uns bei dem Bericht von Herrn Corbett und dem von Herrn Leinen über die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen bzw. über die praktischen Modalitäten des Mitentscheidungsverfahrens der Stimme enthalten.

- (FR) Wij hebben ons onthouden bij de stemming over de verslagen van de heren Corbett en Leinen over de versterkte samenwerking tussen commissies en de praktische modaliteiten van de medebeslissingsprocedure.


die Antwort auf das Schreiben, das der Europäische Bürgerbeauftragte im Zusammenhang mit der Beschwerde 817/2006/TN von Herrn Martin SKÖRVALD an den Rat gerichtet hat (Dok. 5657/07); die Antwort auf das Schreiben, das der Europäische Bürgerbeauftragte im Zusammenhang mit der Beschwerde 3004/2006/JMA von Herrn Stephen HUGHES, MdEP, an den Rat gerichtet hat (Dok. 5023/07); die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 40/c/01/06 von Herrn Sebastian Max HAUSER gegen die Stimmen der dänischen und der schwedischen Delegation ( ...[+++]

het antwoord op de brief die de Europese ombudsman aan de Raad heeft toegezonden betreffende klacht 817/2006/TN van de heer Martin SKÖRVALD (5657/07); het antwoord op de brief die de Europese ombudsman aan de Raad heeft toegezonden betreffende klacht 3004/2006/JMA van de heer Stephen HUGHES, lid van het EP (5023/07); het antwoord op confirmatief verzoek 40/c/01/06 van de heer Sebastian Max HAUSER, met tegenstem van de Deense en de Zweedse delegatie (5011/07); het antwoord op confirmatief verzoek 02/c/01/07, met tegenstem van de Zweedse delegatie (5035/07).


den Zweitantrag von Herrn Jelle van BUUREN (1/04) [gegen die Stimmen der dänischen, der italienischen, der niederländischen, der finnischen und der schwedischen Delegation] (Dok. 11581/04); den Zweitantrag von Herrn Jelle van BUUREN (2/04) [gegen die Stimme der italienischen Delegation] (Dok. 11584/04); den Zweitantrag von Herrn Fabian HESS (1/04) [gegen die Stimmen der dänischen, der niederländischen, der finnischen und der schw ...[+++]

de heer Jelle van BUUREN (1/04), waarbij de Deense, de Italiaanse, de Nederlandse, de Finse en de Zweedse delegatie tegen stemden (11581/04); de heer Jelle van BUUREN (2/04), waarbij de Italiaanse delegatie tegen stemde (11584/04); de heer Fabian HEß (1/04), waarbij de Deense, de Nederlandse, de Finse en de Zweedse delegatie tegen stemden (11991/04).


- Zweitantrag von Herrn Chris BRYANT (gegen die Stimme der dänischen, der niederländischen, der finnischen und der schwedischen Delegation).

- het confirmatief verzoek van de heer Chris BRYANT, met de tegenstemmen van de Deense, de Nederlandse, de Finse en de Zweedse delegatie.


- Zweitantrag von Herrn Staffan DAHLLÖF (gegen die Stimme der schwedischen Delagtion);

- het confirmatief verzoek van de heer Staffan DAHLLÖF, met de tegenstem van de Zweedse delegatie;


Gestatten Sie mir, zunächst Herrn Jo Leinen und Herrn Iñigo Méndez de Vigo zu dem ausgezeichneten Bericht zu gratulieren, den beide im Namen des Ausschusses für Verfassungsfragen vorgelegt haben.

Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich stimme herrn leinen' ->

Date index: 2022-11-10
w