Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich spreche jetzt ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Unternehmen, die früher in staatlichem Besitz waren, gehören jetzt ganz oder teilweise dem privaten Sektor an, werden an der Börse gehandelt und sind verpflichtet, für ihre privaten Anteilseigner Gewinne zu erwirtschaften.

Voormalige staatsbedrijven zijn nu deels of geheel geprivatiseerd, genoteerd op de beurs en moeten winsten creëren voor hun particuliere aandeelhouders.


Der Terrorismus steht jetzt ganz oben auf der Liste der Herausforderungen, mit denen die EU nach Auffassung der Bürgerinnen und Bürger derzeit konfrontiert wird (44 %, +12 Prozentpunkte seit Herbst 2016).

Terrorisme voert nu de lijst aan van thema's die burgers aanhalen als uitdagingen voor de EU (44 %, +12 procentpunten sinds het najaar van 2016).


Der Umgang mit Migration und die Integration von Migrantinnen und Migranten steht jetzt auf europäischer und nationaler Ebene ganz oben auf der politischen Agenda.

Migratiebeheer en integratie van migranten staan nu boven aan de Europese en nationale politieke agenda's.


Ich weiß – und ich spreche jetzt mit Ihnen – dass die bleierne Zeit für Italiener schwer aufzuarbeiten ist.

Ik weet – en ik richt mij nu tot u – dat de ´loden jaren´ voor Italianen een moeilijk te verwerken periode zijn.


– (NL) Herr Präsident, Kommissar, Herr López Garrido, meine Damen und Herren! Ich spreche jetzt im Namen meiner Fraktion und nicht als Berichterstatter für die Entlastung des Parlaments.

– Voorzitter, collega's, mijnheer de commissaris, mijnheer de Raadsvoorzitter, ik spreek nu namens de fractie en niet als rapporteur voor de kwijting van het Parlement.


Nachdem wir hier in diesem Hohen Haus die Worte einer geistlichen Autorität wie des Dalai Lama vernommen haben und alle bewegt waren, erscheinen mir unsere Reaktionen – und ich spreche jetzt ganz frei – auf die Tragödie in Tibet, die Tragödie eines Holocaust und des kulturellen Völkermords, sehr zaghaft und im Wesentlichen unwirksam.

We hebben hier allemaal ontroerd zitten luisteren naar de woorden van een hooggeplaatst geestelijk leider als de Dalai Lama en vervolgens, naar mijn mening, uiterst zwak en fundamenteel ineffectief – en dan druk ik mij nog vriendelijk uit – gereageerd op het drama van Tibet, wat het drama is van een holocaust, van een culturele genocide van een volk.


Nachdem wir hier in diesem Hohen Haus die Worte einer geistlichen Autorität wie des Dalai Lama vernommen haben und alle bewegt waren, erscheinen mir unsere Reaktionen – und ich spreche jetzt ganz frei – auf die Tragödie in Tibet, die Tragödie eines Holocaust und des kulturellen Völkermords, sehr zaghaft und im Wesentlichen unwirksam.

We hebben hier allemaal ontroerd zitten luisteren naar de woorden van een hooggeplaatst geestelijk leider als de Dalai Lama en vervolgens, naar mijn mening, uiterst zwak en fundamenteel ineffectief – en dan druk ik mij nog vriendelijk uit – gereageerd op het drama van Tibet, wat het drama is van een holocaust, van een culturele genocide van een volk.


Nach drei Jahren intensiver Beratungen ist es jetzt ganz wichtig, diese Dynamik beizubehalten und uns den entscheidenden mittel- und langfristigen Herausforderungen an Umweltschutz, Wirtschaftswachstum und Wohlstand zu stellen.

Het is nu van het grootste belang om na drie jaar intense besprekingen dit elan niet te laten verslappen en de essentiële middellange- en langetermijnproblemen op het gebied van milieubescherming, economische groei en welzijn aan te pakken.


Frau Napoletano war bereit, später zu sprechen, und ich spreche jetzt, weil ich vornehmlich zum Thema Balkan spreche.

Mevrouw Napoletano was bereid later te spreken en ik zou nu kunnen spreken, omdat ik voornamelijk iets wilde zeggen over de Balkan-kwestie.


- die Mitgliedstaaten sicherstellen zu lassen, dass ihre Behörden, die für die Benennung, die Notifizierung und die Marktaufsicht zuständig sind, sich jetzt und in Zukunft ihrer Verpflichtungen voll und ganz bewusst sind.

- de lidstaten op te roepen te waarborgen dat hun aanwijzende en aanmeldende autoriteiten en hun autoriteiten voor markttoezicht zich nu en in de toekomst ten volle bewust zijn van hun verplichtingen.




D'autres ont cherché : gehören jetzt     gehören jetzt ganz     eu nach     terrorismus steht jetzt     steht jetzt ganz     migranten steht jetzt     nationaler ebene ganz     ich spreche     ich spreche jetzt     fraktion und nicht     herren ich spreche     ich spreche jetzt ganz     nach     ist es jetzt     jetzt ganz     zuständig sind sich     sich jetzt     voll und ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich spreche jetzt ganz' ->

Date index: 2022-12-28
w