Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Atlantische Pilgermuschel
Big Data
Big-Data-Technologie
Der in den Setz-und Klischeeanstalten verwendet wird
Digitalarchivar
Digitalarchivare
Digitalarchivarin
Geschnittenen Tabak nach Größe sortieren
Grosse Kammmuschel
Große Anfrage
Große Datenbasis
Große Informationsmenge einprägen
Große Informationsmenge im Kopf behalten
Große Jakobsmuschel
Große Kammuschel
Große Pilgermuschel
Große Strafkammer
Kamm-Muschel
Kleine Anfrage
Kleine Strafkammer
Massendaten
Massendatenanalyse
Parlamentarische Anfrage
Schwurgericht
Schöffengericht
Stehbildwerfer
Strafgericht
Strafgerichtsbarkeit
Strafkammer
Zeilen-Setz-und-Giessmaschine

Traduction de «ich setze große » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Atlantische Pilgermuschel | Große Jakobsmuschel | grosse Kammmuschel | Große Kammuschel | Große Pilgermuschel | Kamm-Muschel

grote mantel | grote mantelschelp | Sint-Jacobsschelp | sint-jakobsschelp




der in den Setz-und Klischeeanstalten verwendet wird | Stehbildwerfer

projectietoestel voor de vervaardiging van drukvormen en cliché's


Digitalarchivar | Digitalarchivarin | Digitalarchivare | Verwalter eines Archivs für große Datenmengen/Verwalterin eines Archivs für große Datenmengen

digitaal bibliothecaris | documentalist | beheerder digitale content | bibliothecaris big-data-archief


große Informationsmenge einprägen | große Informationsmenge im Kopf behalten

grote hoeveelheden informatie onthouden


Big Data [4.7] [ Big-Data-Technologie | große Datenbasis | Massendaten | Massendatenanalyse ]

big data [4.7] [ bigdata-analyse | big-data-analyse | bigdatabronnen | big-databronnen | grote datasets ]


geschnittenen Tabak nach Größe sortieren

tabakssnippers op maat scheiden


Strafgerichtsbarkeit [ Große Strafkammer | Kleine Strafkammer | Schöffengericht | Schwurgericht | Strafgericht | Strafkammer ]

strafrechtspraak [ Assisenhof | politierechtbank ]


parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich setze große Hoffnung in das, was Kollege Barnier auf dem Sektor öffentliche Auftragsvergabe macht, dass hier durch eine Vereinfachung, durch eine weitere, stärkere Vereinheitlichung auch die Irrtumsanfälligkeit dieses Bereiches abnimmt und damit letztlich auch ein Beitrag zur Vereinfachung geleistet werden kann.

Mijn hoop is dan ook gevestigd op de werkzaamheden van de heer Barnier op het vlak van overheidsopdrachten, waarbij het proces vereenvoudigd wordt door de procedures verder te standaardiseren, de foutmarges terug te brengen en aldus een zinnige bijdrage te leveren aan de vereenvoudiging.


Ich setze große Erwartungen in die Kreativität und das Engagement der jungen Journalisten und wünsche ihnen viel Erfolg für den Wettbewerb", so EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs.

Ik heb hoge verwachtingen van de creativiteit en de inzet van de jonge verslaggevers en ik wens ze veel succes bij de wedstrijd", aldus Andris Piebalgs, Europees commissaris voor Ontwikkeling.


Was die Lösung von Problemen anbelangt, setze ich großes Vertrauen in die Wissenschaft, den menschlichen Geist und eine kreative Gesellschaft.

Ik heb een groot vertrouwen in de wetenschap, in de capaciteit van de menselijke geest en in de creativiteit waarmee een samenleving zijn problemen kan oplossen.


Auch ich setze große Hoffnungen in das Jahr 2008 und in die Verpflichtung, einen Richtungswechsel herbeizuführen; ich stimme voll und ganz mit dem Herrn Kommissar überein, wenn er von der gemeinsamen Verantwortung der Geber und der Empfängerländer spricht, wo jeder seinen Part zu übernehmen hat: Rechte und Pflichten.

Mijn verwachtingen voor 2008 zijn ook hoog gespannen en ik hoop dat de toezeggingen het tij zullen doen keren. Ik ben het van ganser harte eens met de opmerkingen van de commissaris over de gedeelde verantwoordelijkheid van donoren en ontvangers, dat er voor iedereen een rol is weggelegd: rechten en verplichtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch ich setze große Hoffnungen in das Jahr 2008 und in die Verpflichtung, einen Richtungswechsel herbeizuführen; ich stimme voll und ganz mit dem Herrn Kommissar überein, wenn er von der gemeinsamen Verantwortung der Geber und der Empfängerländer spricht, wo jeder seinen Part zu übernehmen hat: Rechte und Pflichten.

Mijn verwachtingen voor 2008 zijn ook hoog gespannen en ik hoop dat de toezeggingen het tij zullen doen keren. Ik ben het van ganser harte eens met de opmerkingen van de commissaris over de gedeelde verantwoordelijkheid van donoren en ontvangers, dat er voor iedereen een rol is weggelegd: rechten en verplichtingen.


Ich setze große Hoffnungen auf die Mitteilung der Kommission zu dieser wichtigen Frage sowie auf den Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern in Europa.

Ik heb grote verwachtingen van de mededelingen van de Commissie in deze belangrijke kwestie en van de routekaart voor gendergelijkheid in Europa.


Ich setze große Hoffnungen auf die Mitteilung der Kommission zu dieser wichtigen Frage sowie auf den Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern in Europa.

Ik heb grote verwachtingen van de mededelingen van de Commissie in deze belangrijke kwestie en van de routekaart voor gendergelijkheid in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich setze große' ->

Date index: 2024-10-03
w