Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich sehe schon erste » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat hier durchaus schon erste Erfolge vorzuweisen: die Plattform für die Online-Streitbeilegung, die neue Verbraucher­rechte-Richtlinie, die laufenden Arbeiten zu Vergleichs- und Bewertungsportalen, der verstärkte Fokus auf der Online-Durchsetzung, die Freischaltung des „Consumer Classroom“ (Website für Verbraucherbildung in der Schule) und einer interaktiven Web-Plattform für den Kapazitätsaufbau von Verbraucherorganisationen.

De Commissie kan op dit punt al resultaten laten zien: een platform voor onlinegeschillenbeslechting, de nieuwe richtlijn consumentenrechten, lopende werkzaamheden op het gebied van vergelijkingsinstrumenten en gebruikersrecensies, een grotere nadruk op onlinehandhaving en de lancering van de Consumer Classroom en van een interactief webplatform voor capaciteitsopbouw van consumentenorganisaties.


Ich habe gesagt, dass ich das Programm als Neuanfang nicht nur für Griechenland, sondern für den gesamten Euro-Raum sehe, denn wir müssen aus der Krise, die uns schon viel zu lange verfolgt, wichtige Lehren ziehen.

Ik heb gezegd dat ik wilde dat het nieuwe programma een nieuw begin vormt, niet alleen voor Griekenland maar voor de eurozone als geheel, omdat wij belangrijke lessen moeten trekken uit de crisis die ons al veel te lang heeft geteisterd.


Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Kommission und zuständig für die Digitale Agenda, hierzu: „Die Gesundheitssysteme Europas halten noch, aber sie beginnen schon erste Risse zu zeigen.

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor de Digitale Agenda zei hierover het volgende: "De Europese gezondheidsstelsels hebben het nog niet begeven, maar zij beginnen barsten te vertonen.


Ich sehe schon erste Ergebnisse. Die Leute sind gegen die Georgier, und bald werden sie sich gegen die Armenier und andere wenden.

Ik kan de resultaten hiervan nu al merken: de mensen keren zich tegen de Georgiërs en binnenkort zullen zij zich ook tegen de Armeniërs en anderen keren.


Ich sehe schon das Berichtigungsschreiben der verehrten Frau Kommissarin: Es ist bestimmt schon im Entwurf fertig und wird dann dem Haushaltsausschuss übermittelt.

Ik zie nu al de nota van wijzigingen die mevrouw de commissaris zal voorleggen: ze heeft het ontwerp vast al in de la, en dat zal dan naar de Begrotingscommissie worden gestuurd.


Besonders enttäuscht zeigte sich Christine Chapman darüber, dass die Kommission gerade in diesem Bereich wenig ambitionierte Vorschläge unterbreitet hat: "Jetzt muss gehandelt werden, nicht erst 2012 oder noch später - die Kommission hätte mehr Entschlossenheit zeigen und schon dieses Jahr eine Empfehlung aussprechen sollen, wurde die Vorarbeit dafü ...[+++]

Chapman toonde zich met name teleurgesteld dat de voorstellen van de Commissie op dat vlak onvoldoende ambitieus waren. “Er is nu dringende actie nodig, niet in 2012 of later. De Commissie had zich krachtiger moeten uitspreken voor een aanbeveling dit jaar, aangezien het Belgische EU-voorzitterschap hiertoe al de grondslag had gelegd”, verklaarde ze.


Der Präsident. – (EN) Ich sehe schon, Sie möchten sich für das „catch-the-eye“-Verfahren einsetzen, Sie haben also gewonnen!

De Voorzitter.− Ik begrijp dat u de aandacht op catch-the-eye wilt vestigen; daar bent u in geslaagd!


Ich sehe maximal erste Schritte, aber Europa muss mit viel mehr Selbstbewusstsein und mit einer Stimme in diesem Verhandlungsprozess sprechen, denn was bis jetzt geschehen ist, gibt uns Möglichkeiten.

Hooguit zie ik eerste stappen, maar Europa moet veel meer zelfvertrouwen krijgen en met één stem spreken bij dit onderhandelingsproces, omdat de ontwikkelingen tot dusver laten zien dat er meer mogelijk is.


Herr Gollnisch, ich sehe schon, dass Sie ein Perfektionist sind, wenn es um die Geschäftsordnung geht, doch die Geschäftsordnung besagt ganz klar, dass die Abgeordneten Anfragen stellen können und zwar an wen sie wollen, an den Rat oder die Kommission.

Mijnheer Gollnisch, ik zie dat u een perfectionist bent als het op het Reglement aankomt, maar wat het Reglement zegt is duidelijk en dat is dat de afgevaardigden vragen kunnen stellen aan wie zij willen, aan de Raad of aan de Commissie.


Nichtsdestoweniger sehe ich mich durch erste Anzeichen für ein Ende der Rezession in den Ländern ermutigt, die als erste mit Wirtschaftsreformen begonnen haben und dies - würde ich sagen - enthusiastischer taten als die anderen.

Het is niettemin hoopgevend dat de eerste tekenen die wijzen op het einde van de recessie zich voordoen in die landen die het eerst economische hervormingen tot stand brachten en die, om zo te zeggen, daarbij het grootste enthousiasme aan de dag legden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich sehe schon erste' ->

Date index: 2021-01-24
w