Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich persönlich hege jedoch " (Duits → Nederlands) :

Ich persönlich hege jedoch Zweifel, dass die wirtschaftliche Effizienz allein ausreicht, um all diese Ziele im gewünschten Umfang voranzubringen, und vermute, dass sie sich in einigen Aufgabenbereichen als kontraproduktiv erweisen könnte.

Persoonlijk heb ik mijn twijfels dat economische efficiëntie op zich voldoende is om al deze doelstellingen in de gewenste mate te helpen verwezenlijken en ik vermoed dat het in bepaalde opzichten een averechtse uitwerking op bepaalde aspecten ervan kan hebben.


Ich persönlich hege jedoch Zweifel, dass die wirtschaftliche Effizienz allein ausreicht, um all diese Ziele im gewünschten Umfang voranzubringen, und vermute, dass sie sich in einigen Aufgabenbereichen als kontraproduktiv erweisen könnte.

Persoonlijk heb ik mijn twijfels dat economische efficiëntie op zich voldoende is om al deze doelstellingen in de gewenste mate te helpen verwezenlijken en ik vermoed dat het in bepaalde opzichten een averechtse uitwerking op bepaalde aspecten ervan kan hebben.


In einer Zeit, in der es fast täglich neue Enthüllungen über Datenüberwachung gibt, haben jedoch vielen Menschen ein ungutes Gefühl, wenn sie persönliche Daten online übermitteln.

Tegelijkertijd komen bijna dagelijks onthullingen over afluister- en controlepraktijken in het nieuws, waardoor heel wat mensen bang worden om hun persoonlijke gegevens te verstekken.


Ich hege jedoch ein Bedenken, das ich zur Sprache bringen muss: Ich hätte eine effektivere Richtlinie vorgezogen, die eine Vereinheitlichung unterschiedlicher nationaler Gesetze, einschließlich der Regelungen zu Online-Verkäufen, vorsieht, um europäische Verbraucher umfassend zu schützen.

Ik moet echter een zorg met u delen: ik had liever gezien dat de verordening doeltreffender zou zijn door de nationale wetgevingen, ook op het gebied van de onlineverkoop, te harmoniseren, met als doel om de Europese consument volledige bescherming te bieden.


Ich hege jedoch gewisse Zweifel daran, ob ein Mitgliedstaat, der seine Wirtschaft auf diese Weise unterstützt, nicht die Stabilität des Europäischen Markts schwächt.

Ik heb echter wel mijn twijfels over de vraag of deze manier waarop één lidstaat zijn economie steunt, geen afbreuk zal doen aan de stabiliteit van de Europese markt.


Dabei war ich persönlich jedoch entschlossen, die neuen Bestimmungen so eng wie möglich an die EU-Verträge anzulehnen.

Ik was daarbij wel vastbesloten de nieuwe bepalingen zo nauw mogelijk te laten aansluiten bij de EU-verdragen.


Ich hege jedoch ernste Bedenken, wenn es darum geht, der EU mehr äußere Anzeichen eines eigenständigen Staates zu verleihen, wofür der EAD steht, wenn die Fähigkeit meines Landes, eine eigenständige Außen- und Sicherheitspolitik zu gestalten, sofern dies in unserem nationalen Interesse liegt, weiter eingeschränkt wird.

Toch heb ik ernstige bedenkingen bij het feit dat de EU meer als een soevereine staat wordt opgetuigd, hetgeen het geval is als de Dienst voor extern optreden er komt, als dit voor mijn land een verdere beperking inhoudt van de mogelijkheid om ons eigen, onafhankelijke buitenlands en veiligheidsbeleid te voeren, wanneer dit in ons eigen, nationale belang is.


Wir müssen die Menschen vor allem davon überzeugen, wie wichtig lebenslanges Lernen sowohl für die persönliche Entwicklung als auch für den sozialen Kontext ist, und wir müssen sie motivieren, ihre Kenntnisse zu aktualisieren und zu verbessern, insbesondere jedoch im Bereich der IKT und der Fremdsprachen".

We moeten met name mensen overtuigen van het belang van levenslang leren, zowel voor henzelf als voor de samenleving als geheel, en we moeten hen motiveren om hun vaardigheden te verbeteren en op peil te houden, met name wat ICT en vreemde talen betreft".


Die Benzolbelastung ist je nach Verkehrsträger und spezifischem Umfeld (Schulen, Geschäfte, Büros, Gaststätten, usw.) häufig unterschiedlich, persönliches Verhalten, Lebensstil und Gewohnheiten spielen dabei jedoch ebenfalls eine Rolle.

De blootstelling aan benzeen varieert naargelang van het type vervoermiddel en de specifieke omgeving (scholen, winkels, kantoren, cafés, enz.), maar hangt ook af van persoonlijk gedrag, levensstijl en gewoonten.


die Verwaltungsbehörden nennen lediglich die begangenen Straftaten, prüften jedoch in den meisten Fällen weder konkret das persönliche Verhalten des Betroffenen noch dessen Entwicklung im Anschluß an die begangenen Straftaten, obwohl dies in der Richtlinie 64/221 ausdrücklich vorgeschrieben ist;

de administratieve autoriteiten beperken zich ertoe te wijzen op de misdrijven die zijn gepleegd doch in de meeste gevallen onderzoeken zij niet echt het persoonlijk gedrag van de betrokkene noch de ontwikkeling daarvan nadat de misdrijven zijn gepleegd, hoewel dit een dwingende regel is van richtlijn 64/221;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich persönlich hege jedoch' ->

Date index: 2022-04-06
w