Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich persönlich hatte mich bereits " (Duits → Nederlands) :

Ich persönlich hatte mich bereits zwei Tage vor Heiligabend mit offiziellen Vertretern Russlands getroffen.

Ik had persoonlijk drie dagen vóór kerst al een ontmoeting met Russische ambtenaren in Praag.


Aufgrund des angefochtenen Artikels 187 § 6 des Strafprozessgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 83 des Gesetzes vom 5. Februar 2016, wird der Einspruch in zwei Fällen als « nichtig » betrachtet: einerseits, wenn der Einspruchskläger, sofern er persönlich oder in der Person eines Rechtsanwalts erscheint und erwiesen ist, dass er Kenntnis von der Ladung zum Verfahren hatte, bei dem er säumig war, nicht höhere Gewalt oder rechtmäßige Entschuldigungsgründe geltend macht, durch die seine Säumigkeit beim angefochtenen Verfahren gerechtfert ...[+++]

Krachtens het bestreden artikel 187, § 6, van het Wetboek van strafvordering, zoals vervangen bij artikel 83 van de wet van 5 februari 2016, wordt het verzet in twee gevallen als « ongedaan » beschouwd : enerzijds, wanneer de eiser in verzet, in zoverre hij persoonlijk of in de persoon van een advocaat verschijnt en vaststaat dat hij kennis heeft gehad van de dagvaarding in de procedure waarin hij verstek heeft laten gaan, geen gewag maakt van overmacht of van een wettige reden van verschoning ter rechtvaardiging van zijn verstek, waarbij het erkennen van de aangevoerde overmacht of reden overgelaten wordt aan het soevereine oordeel van ...[+++]


Ich hatte geglaubt, meine Haltung zu diesem Punkt bereits deutlich gemacht zu haben, stelle Sie aber gerne heute noch einmal klar, weil mich mehrere Mitglieder dieses Hauses darum gebeten haben: In dem Abkommen, das meine Kommission diesem Hause am Ende der Verhandlungen vorlegen wird, wird nichts den Zugang zur innerstaatlichen Rechtsprechung einschränken oder Geheimgerichten das letzte Wort bei Streitigkeiten zwischen Investoren ...[+++]

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen.


Persönlich, wie ich bereits die Möglichkeit hatte, unzählige Male zu sagen, beängstigt mich die Existenz der europäischen Aufsichtsbehörden nicht.

Persoonlijk – en ik heb al talloze malen de gelegenheid gehad dit te verkondigen – schrikt het bestaan van Europese toezichthoudende organen mij niet af.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich hatte mich bereits zuvor gemeldet.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik had al eerder het woord gevraagd.


Aus tiefster Überzeugung engagiere ich mich bereits seit vielen Jahren persönlich für Gleichstellung und soziale Gerechtigkeit und vor allem für die Rechte von Lesbierinnen und Homosexuellen.

Al vele jaren zet ik mij persoonlijk in voor de agenda inzake gelijkheid en sociale rechtvaardig­heid, met name op het gebied van de rechten van homoseksuelen.


Ich persönlich freue mich ganz besonders über diesen Bericht, da ich vor zwei Jahren einen Änderungsantrag zum Bericht Vatanen über die Straßenverkehrssicherheit einreichte, in dem ich die Nachrüstung mit diesen Spiegeln gefordert hatte. Seitdem habe ich mich bei Verkehrsministern, Kraftverkehrsverbänden und der Kommission immer wieder dafür stark gemacht, dass ein solcher Vorschlag endlich auf den Tisch gebracht wird.

Tot slot nog een persoonlijke opmerking. Ik ben in het bijzonder opgetogen over dit verslag, omdat ik twee jaar geleden een amendement op het verslag-Vatanen over verkeersveiligheid heb ingediend waarin ik ertoe opriep vrachtwagens uit te rusten met deze spiegels en omdat ik onafgebroken heb gelobbyd bij vervoersministers, beroepsverenigingen van wegvervoerders en de Commissie om dit voorstel op tafel te leggen.


Ich hatte bei Besuchen von LIFE-Natur-Schutzgebieten persönlich die Möglichkeit, mich von der außergewöhnlichen Wirkung dieser dynamischen Zusammenarbeit zu überzeugen.“

Ik heb persoonlijk een aantal LIFE-Natuur-gebieden bezocht en daarbij kunnen vaststellen wat voor een toegevoegde waarde dit soort dynamische samenwerking oplevert,” aldus milieucommissaris Stavros Dimas.


– (EN) Herr Präsident! Ich hatte mich bereits gestern abend zum Protokoll zu Wort gemeldet.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gisteravond heb ik reeds een opmerking gemaakt over de notulen.


Ich werde mich weiterer Bemerkungen zu diesem Thema enthalten, da ich bereits Gelegenheit hatte, die Auffassung der Kommission zu dieser Frage in einer öffentlichen Erklärung vor dem Europäischen Parlament darzulegen.

Ik zal afzien van verdere opmerkingen ter zake daar ik reeds de gelegenheid heb gehad het standpunt van de Commissie over deze aangelegenheden in een verklaring voor het Europese Parlement uiteen te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich persönlich hatte mich bereits' ->

Date index: 2020-12-27
w