Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte übrigens daran " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission möchte jedoch daran erinnern, dass die fragliche interessierte Partei die Möglichkeit hat, nach Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung eine auf die Schädigung beschränkte Interimsüberprüfung zu beantragen.

Er zij niettemin nogmaals op gewezen dat de belanghebbende in kwestie over de mogelijkheid beschikt om op grond van artikel 11, lid 3, van de basisverordening om een gedeeltelijk nieuw onderzoek te verzoeken dat betrekking heeft op de schade.


Ich möchte übrigens daran erinnern, dass die Länder Agenden für die Armutsbekämpfung haben, die diesen Schwerpunkt enthalten.

Ik herinner er overigens aan dat de landen agenda’s hebben voor armoedebestrijding waar dit uitgangspunt ook in opgenomen is.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de Regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


Es sei im Übrigen daran erinnert, dass, wie unter Randnummer (68) der vorläufigen Verordnung dargelegt, die Eurostat-Daten für die Ermittlung der Einfuhren nicht verwendet werden konnten, da es bis Ende 2007 keinen eigenen KN-Code für die zolltarifliche Einreihung der betroffenen Ware gab.

Bovendien waren, zoals in overweging 68 van de voorlopige verordening al werd vermeld, de Eurostatgegevens onbruikbaar voor een beoordeling van de invoer van biodiesel uit de VS omdat er tot eind 2007 geen afzonderlijke GN-code voor de douaneclassificatie van dat product bestond.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


Im Übrigen möchte ich daran erinnern, dass anlässlich einer Debatte in dieser Woche einer Ihrer Kollegen, Herr Kommissar, uns in Erinnerung gerufen hat, dass man das Wesentliche nicht aus den Augen verlieren darf.

Voorts wil ik erop wijzen dat een van uw collega’s, mijnheer de commissaris, tijdens een debat deze week heeft gesteld dat we de kern van de zaak niet uit het oog mogen verliezen.


Übrigens möchte ich daran erinnern, dass die Kommission letztes Jahr einen Bericht für die Frühjahrstagung des Rates vorgelegt hat, der sich mit dem Gedanken des aktiven Alterns befasste.

Ik wijs er overigens op dat de Commissie de Voorjaarsraad vorig jaar een verslag voorgelegd heeft dat specifiek gericht was op het vraagstuk van actief ouder worden.


Im Übrigen möchte ich daran erinnern, dass wir selbst nach Verabschiedung eines neuen Vertrages nur in Ergänzung zur Aktion der Mitgliedstaaten wirksam werden können.

Overigens zou ik erop willen wijzen dat, zelfs wanneer het nieuwe Verdrag is aangenomen, we ons moeten beperken tot het aanvullen van het optreden van de lidstaten op dit gebied.


Im Übrigen möchte ich daran erinnern, dass wir selbst nach Verabschiedung eines neuen Vertrages nur in Ergänzung zur Aktion der Mitgliedstaaten wirksam werden können.

Overigens zou ik erop willen wijzen dat, zelfs wanneer het nieuwe Verdrag is aangenomen, we ons moeten beperken tot het aanvullen van het optreden van de lidstaten op dit gebied.


Die EU möchte im Übrigen durch den Abschluss eines internationalen Abkommens über Energieeffizienz weltweit ein gemeinsames Energiesparkonzept durchsetzen.

De EU is voorts van plan een gemeenschappelijke energiebesparende aanpak op wereldschaal te bevorderen door aan te dringen op de sluiting van een internationale overeenkomst inzake energie-efficiëntie.




Anderen hebben gezocht naar : möglichkeit hat nach     kommission möchte     möchte jedoch daran     ich möchte übrigens daran     dass es sich     ich möchte     möchte im ubrigen     ubrigen daran     der einfuhren nicht     sei im übrigen     übrigen daran     das wesentliche nicht     übrigen möchte     übrigen     möchte ich daran     der sich     übrigens möchte     übrigens     wir selbst nach     eu möchte     möchte im übrigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte übrigens daran' ->

Date index: 2023-04-02
w