Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte zunächst einmal sagen » (Allemand → Néerlandais) :

– (RO) Frau Präsidentin, ich möchte zunächst einmal sagen, dass ich die vorhin von meinem Kollegen, Herrn Juvin, vorgetragene Ansicht unterstütze, und ich möchte zu Beginn meiner Rede zum Ausdruck bringen, dass ich es bedauere, dass der Titel des Berichts nicht „Europäische Union“ enthält.

– (RO) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst verklaren dat ik de zienswijze ondersteun die eerder door mijn collega de heer Juvin is ontvouwd, en ik zou mijn toespraak willen beginnen door te zeggen dat het mij spijt dat het verslag geen "Europese Unie" in zijn titel bevat.


(HU) Ich möchte zunächst einmal sagen, wie sehr es mich freut, dass es in letzter Zeit mehr und mehr Berichte und Strategien über die Bedeutung der Gesundheit gibt.

– (HU) Allereerst wil ik zeggen hoe blij ik ben dat er steeds meer verslagen en strategieën verschijnen waarin het belang van de gezondheid centraal staat.


– (HU ) Ich möchte zunächst einmal sagen, wie sehr es mich freut, dass es in letzter Zeit mehr und mehr Berichte und Strategien über die Bedeutung der Gesundheit gibt.

– (HU) A llereerst wil ik zeggen hoe blij ik ben dat er steeds meer verslagen en strategieën verschijnen waarin het belang van de gezondheid centraal staat.


- (NL) Herr Präsident! Ich möchte zunächst einmal sagen, wie erfreut ich darüber bin, unsere ehemalige Kollegin, Roselyne Bachelot-Narquin, heute hier bei uns zu sehen und erneut von ihr zu hören, dass der europäische Bürger von größter Wichtigkeit ist.

- Voorzitter, mag ik allereerst zeggen dat het mij enorm deugd doet dat onze oud-collega, mevrouw Roselyn Bachelot, vandaag hier is en eens te meer toont dat de Europese burger centraal staat.


In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubte ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer dan 4 miljoen euro, zozeer zijn de gemeenten het moe om geschillenprocedures op te starten - hetgeen zee ...[+++]


Zunächst einmal möchte ich sagen, dass Europa weder ein Patentrezept noch eine Bürde ist.

Allereerst is Europa geen methode en ook geen keurslijf.


Obgleich es weitere Vorschläge für die Durchsetzung auch anderer EU-Rechtsvorschriften mithilfe des Netzes gibt, möchte die Kommission zunächst einmal das Netz konsolidieren, bevor sie weitere Änderungen am Anhang der Verordnung vornimmt.

Er zijn nog meer voorstellen met het oog op de handhaving van andere EU-wetgeving via het SCB-netwerk, maar de prioriteit van de Commissie is momenteel het netwerk te consolideren alvorens over te gaan tot verdere wijziging van de bijlage bij de verordening.


– Herr Präsident! Ich möchte zunächst einmal sagen: Ich bin sehr glücklich über diese Abstimmung über den Kalender, nicht wegen eines Regierungskompromisses, wie der Kollege Berthu, sondern weil ich davon überzeugt bin, daß nur durch volle Nutzung der Arbeitswoche unsere Arbeitsfähigkeit erhalten bleibt, wenn also nicht aus dem Donnerstag ein Freitag gemacht wird.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik zeggen dat ik erg gelukkig ben met deze stemming over het vergaderrooster. Niet, zoals collega Berthu, vanwege een compromis op regeringsniveau, maar omdat ik ervan overtuigd ben dat we ons werk alleen kunnen blijven doen zolang we daarvoor de hele werkweek gebruiken, en dus niet van de donderdag een vrijdag maken.


Obgleich es weitere Vorschläge für die Durchsetzung auch anderer EU-Rechtsvorschriften mithilfe des Netzes gibt, möchte die Kommission zunächst einmal das Netz konsolidieren, bevor sie weitere Änderungen am Anhang der Verordnung vornimmt.

Er zijn nog meer voorstellen met het oog op de handhaving van andere EU-wetgeving via het SCB-netwerk, maar de prioriteit van de Commissie is momenteel het netwerk te consolideren alvorens over te gaan tot verdere wijziging van de bijlage bij de verordening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte zunächst einmal sagen' ->

Date index: 2024-07-12
w