Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte zudem daran erinnern " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission möchte jedoch daran erinnern, dass die fragliche interessierte Partei die Möglichkeit hat, nach Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung eine auf die Schädigung beschränkte Interimsüberprüfung zu beantragen.

Er zij niettemin nogmaals op gewezen dat de belanghebbende in kwestie over de mogelijkheid beschikt om op grond van artikel 11, lid 3, van de basisverordening om een gedeeltelijk nieuw onderzoek te verzoeken dat betrekking heeft op de schade.


Ich möchte zudem daran erinnern, dass die Dänen 1992 gegen die Unionsbürgerschaft nach Maßgabe des Vertrags von Maastricht gestimmt haben und ihnen eine Ausnahme von der gemeinsamen Staatsbürgerschaft zugestanden wurde.

Ik herinner er overigens aan dat de Denen in 1992 gestemd hebben tegen het burgerschap zoals dat voorzien was in het Verdrag van Maastricht, en dat voor hen een uitzondering is gemaakt op het punt van het gemeenschappelijke burgerschap.


Die Kommission möchte zudem daran erinnern, dass diese Fragen auch im Rahmen der Prioritäten der überarbeiteten Beitrittspartnerschaft mit der Türkei (verabschiedet durch einen Beschluss des Rates vom 23. Januar 2006) im Hinblick auf die friedliche Beilegung von Grenzstreitigkeiten und im Hinblick auf Zypern angesprochen werden .

De Commissie wil er verder op wijzen dat deze kwesties eveneens aan bod komen in de prioriteiten van het herziene toetredingspartnerschap met Turkije (goedgekeurd bij besluit van de Raad van 23 januari 2006) met betrekking tot een vreedzame regeling van grensconflicten en met betrekking tot Cyprus .


Die Kommission möchte zudem daran erinnern, dass diese Fragen auch im Rahmen der Prioritäten der überarbeiteten Beitrittspartnerschaft mit der Türkei (verabschiedet durch einen Beschluss des Rates vom 23. Januar 2006) im Hinblick auf die friedliche Beilegung von Grenzstreitigkeiten und im Hinblick auf Zypern angesprochen werden .

De Commissie wil er verder op wijzen dat deze kwesties eveneens aan bod komen in de prioriteiten van het herziene toetredingspartnerschap met Turkije (goedgekeurd bij besluit van de Raad van 23 januari 2006) met betrekking tot een vreedzame regeling van grensconflicten en met betrekking tot Cyprus .


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de Regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


Ich möchte Sie zudem daran erinnern, Herr Präsident, dass wir vor kurzem eine Entschließung zu diesem Thema angenommen haben und speziell eine Ziffer, in der wir den Rat und die Kommission auffordern, ein Vorgehen im Einklang mit Artikel 2 des Assoziationsabkommens mit Israel in Betracht zu ziehen, falls die Politik der außergerichtlichen Tötungen fortgesetzt wird.

Ik zou u er ook aan willen herinneren, mijnheer de Voorzitter, dat wij onlangs een resolutie hebben aangenomen over dit onderwerp, waarin wij de Raad en de Commissie uitnodigen de mogelijkheid te overwegen om artikel 2 van de associatieovereenkomst met Israël toe te passen als dat land zijn beleid van buitengerechtelijke executies blijft voortzetten.


Abschließend möchte ich die Kommission zudem daran erinnern, dass sie kein Mandat zu Verhandlungen im Hinblick auf die Abschaffung der derzeitigen Ausfuhrerstattungen hat.

Tot slot wil ik de Commissie eraan herinneren dat er geen mandaat bestaat om de huidige regeling inzake de exportrestituties weg te onderhandelen.


Die Kommission möchte an dieser Stelle daran erinnern, dass die Richtlinien über öffentliche Aufträge nicht nur die Transparenz der Verfahren und die Gleichbehandlung der Wirtschaftsteilnehmer gewährleisten sollen, sondern auch sicherstellen sollen, dass eine Mindestzahl von Bewerbern zur Teilnahme an den verschiedenen Verfahren - offene oder nichtoffene Verfahren, Verhandlungsverfahren oder wettbewerblicher Dialog - aufgerufen wird.

De Commissie wijst er in dit verband op dat de richtlijnen "overheidsopdrachten" niet alleen transparante procedures en gelijke behandeling van ondernemingen waarborgen, maar ook voorschrijven dat een minimumaantal gegadigden moet worden uitgenodigd om aan de procedures deel te nemen, ongeacht of het een openbare procedure, een niet-openbare procedure, een procedure van gunning door onderhandelingen of een procedure van concurrentiegerichte dialoog betreft.


In diesem usammenhang möchte die Kommission daran erinnern, dass der Anwendungsbereich der in Artikel 7 Absatz 2 der Richtlinie 93/37/EWG vorgesehenen Ausnahmeregelung beschränkt ist; darin ist die Inanspruchnahme des Verhandlungsverfahrens vorgesehen, wenn es sich bei dem Auftrag ,um Arbeiten handelt, die ihrer Natur nach oder wegen der damit verbundenen Risiken eine vorherige globale Preisgestaltung nicht zulassen".

De Commissie wijst er in dit verband op dat de uitzondering van artikel 7, lid 2, van Richtlijn 93/37/EEG, die het mogelijk maakt de procedure van gunning door onderhandelingen te volgen "indien het werken betreft waarvan de aard en de onzekere omstandigheden een vaststelling vooraf van de totale prijs niet mogelijk maken", een beperkt toepassingsgebied heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte zudem daran erinnern' ->

Date index: 2023-01-27
w