Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte vier gründe dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Der Grund dafür ist, dass dieser Rahmenbeschluss nur dann zum Tragen kommt, wenn die betroffene Person im Anordnungsstaat bereits freigelassen wurde und als freier Mensch in ihr Heimatland zurückkehren möchte und bereit ist, mit den für die Überwachung zuständigen Behörden zusammenzuarbeiten.

Het kaderbesluit is immers enkel van toepassing als de persoon al in de beslissingsstaat is vrijgelaten en als een vrij persoon wenst terug te keren naar zijn land van herkomst en bereid is zijn medewerking te verlenen aan de toezichthoudende autoriteiten.


Dies sind die Gründe dafür, dass die AKP-Staaten und die EU sich im Rahmen des Cotonou-Abkommens darauf geeinigt haben, Verhandlungen für sechs regionale Übereinkommen über wirtschaftliche Partnerschaft (ÜWP) aufzunehmen, von denen vier in Afrika liegen.

Daarom zijn de ACS-landen en de EU in het kader van de Overeenkomst van Cotonou overeengekomen onderhandelingen te voeren met het oog op de sluiting van zes regionale economische partnerschapsovereenkomsten (EPA), waarvan vier met Afrika.


Ich möchte vier Gründe dafür nennen, weshalb die Kommission glaubt, dass uns dieses Mandat bei der Regierungskonferenz ermöglichen wird, die Europäische Union mit der soliden institutionellen und politischen Grundlage auszustatten, die wir benötigen, um die Erwartungen unserer Bürger zu erfüllen und den Herausforderungen unserer Gesellschaften zu begegnen.

Ik zal nu vier redenen uiteenzetten die de Commissie tot de overtuiging hebben gebracht dat dit mandaat ons in de IGC in staat zal stellen de Europese Unie de solide institutionele en politieke basis te verschaffen die we nodig hebben om te voldoen aan de verwachtingen van onze burgers en om de uitdagingen waar onze samenlevingen mee geconfronteerd worden het hoofd te bieden.


Leider muss ich im Namen der Fraktion der Europäischen Konservativen und Reformisten sagen, dass wir den gemeinsamen Entschließungsentwurf nicht unterstützen, und es gibt vier Gründe dafür:

Toen ik onlangs nog eens mijn mondelinge bijdrage van toen doorlas, kon ik niet anders dan constateren dat deze nog altijd uiterst actueel is en dat er eigenlijk geen woord aan veranderd hoeft te worden. Helaas moet ik namens de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers melden dat wij de gezamenlijke ontwerpresolutie niet kunnen steunen, en wel om vier redenen.


Ich möchte meine Gründe dafür erklären: In diesen Änderungsanträgen ging es nicht um Sanktionen gegen Israel, in ihnen – vor allem in Änderungsantrag 5 – war die Rede von Verletzungen des Völkerrechts durch Israel, die umfassend dokumentiert sind.

Ik wil graag uitleggen waarom ik dit heb gedaan: deze amendementen hadden niets van doen met sancties tegen Israël; ze hadden veeleer – en vooral amendement 5 – betrekking op schendingen door Israël van het internationale recht, waarover uitgebreide documentatie bestaat.


Einer der Gründe dafür ist das Petitionsregister: es gibt keinen Grund, warum ein Petent drei oder vier Monate warten müssen sollte, bis seiner Petition eine Nummer zugewiesen wird.

En een van de oorzaken daarvan is de registratie van het verzoekschrift: er is geen reden waarom een indiener van een verzoekschrift drie of vier maanden zou moeten wachten, alleen omdat zijn of haar verzoekschrift een nummer moet krijgen.


– (IT) Herr Präsident, ich habe für diese Entschließung gestimmt und möchte die Gründe dafür darlegen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor deze resolutie gestemd en wil mijn beweegredenen hiervoor toelichten.


Gewichtige wirtschaftliche und politische Gründe sprechen dafür, eine kohärente Luftfahrtpolitik der Gemeinschaft gegenüber ihren Haupthandelspartnern festzulegen, insbesondere gegenüber Russland, mit dem die EU eine enge wirtschaftliche und politische Partnerschaft im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens[2] und der vier „Gemeinsamen Räume“, deren Schaffung auf dem EU-Russland-Gipfel in St. Petersburg im Mai 2003 beschlossen wurde, ganz besonders im Rahmen des Gemeinsamen Wirtschaftsraums, anstrebt ...[+++]

Er zijn gewichtige economische en politieke redenen voor de Gemeenschap om een samenhangend luchtvaartbeleid te voeren ten opzichte van haar belangrijkste handelspartners en met name Rusland, waarmee de EU een hecht economisch en politiek partnerschap ontwikkelt in het kader van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PSO)[2] en de vier "Gemeenschappelijke Ruimten", in het bijzonder de Gemeenschappelijke Economische Ruimte (GER), waarop werd aangedrongen op de topconferentie in Sint-Petersburg van mei 2003 tussen de EU en Rusl ...[+++]


Durch eine europäische Strategie für die städtische Umwelt möchte die Kommission den Beitrag der Umweltpolitik zur nachhaltigen Entwicklung der städtischen Gebiete ausbauen und sieht dafür vor allem Maßnahmen in vier Schwerpunktbereichen vor: Städtepolitik, Verkehr, nachhaltiges Bauen und Stadtgestaltung.

Via een Europese strategie voor het stadsmilieu wil de Commissie de bijdrage versterken van het milieubeleid aan de duurzame ontwikkeling van steden, met name door de te nemen maatregelen te concentreren op drie thema's: het beheer van steden, het vervoer, de bouw en de stadsplanning.


Durch eine europäische Strategie für die städtische Umwelt möchte die Kommission den Beitrag der Umweltpolitik zur nachhaltigen Entwicklung der städtischen Gebiete ausbauen und sieht dafür vor allem Maßnahmen in vier Schwerpunktbereichen vor: Städtepolitik, Verkehr, nachhaltiges Bauen und Stadtgestaltung.

Via een Europese strategie voor het stadsmilieu wil de Commissie de bijdrage versterken van het milieubeleid aan de duurzame ontwikkeling van steden, met name door de te nemen maatregelen te concentreren op drie thema's: het beheer van steden, het vervoer, de bouw en de stadsplanning.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte vier gründe dafür' ->

Date index: 2024-09-14
w