Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte unserer berichterstatterin ganz » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte unserer Berichterstatterin danken und die Qualität des Textentwurfs für dieses Mandat für den Trilog loben, in dem hervorgehoben wird, dass es dringend notwendig ist, die jährlichen Haushaltspläne endlich zum Vorteil der Strategie Europa 2020 zu mobilisieren, und das auf eine Art und Weise, die mit der Herangehensweise des Europäischen Semesters übereinstimmt.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde onze rapporteur bedanken en mijn lof uitspreken voor de kwaliteit van de ontwerptekst van dit mandaat voor de trialoog, waarin de dringende noodzaak wordt benadrukt om de jaarlijkse begrotingskredieten eindelijk aan te wenden ter ondersteuning van de Europa 2020-strategie en op een wijze die consistent is met de benadering van het Europees semester.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte unserer Berichterstatterin, Frau Merkies, zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen, denn sie hat den Inhalt des Berichts auseinandergenommen und sich auf die für unsere Fraktion relevanten Aspekte konzentriert, beispielsweise die gesellschaftlichen Innovationen – verstanden als Innovation durch Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und durch die Öffentlichkeit – dem von der öffentlichen Auftragsvergabe für innovative und grüne Produkte und ...[+++]

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, onze rapporteur, mevrouw Merkies, die ik wil feliciteren met haar uitstekende werk, heeft de inhoud van het verslag al samengevat en de aspecten genoemd die voor onze fractie het meest relevant zijn, zoals sociale innovatie – begrepen als innovatie door werknemers en burgers –, de stimulans die openbare aanbestedingen van innovatieve en groene producten en diensten zouden betekenen en de noodzaak om de toegang tot financiering voor kleine en middelgrote ondernemingen te verbeteren.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte unserer Berichterstatterin ganz herzlich danken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, geachte fungerend voorzitter van de Raad, geachte dames en heren, onze hartelijke dank gaat uit naar de rapporteur.


Im Juni möchte ich die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit ganz oben auf unsere Tages­ordnung setzen.

Ik zou de bestrijding van de werkloosheid in juni hoog op onze agenda willen zetten.


Ich möchte unserer Berichterstatterin für ihre sehr umfassende Arbeit danken, denn dieser Bericht ermöglicht uns nicht nur, den Europäischen Haftbefehl als erstes praktisches Instrument des europäischen Rechtsraumes zu bewerten, sondern gibt uns auch Gelegenheit, unsere Prioritäten für die Realisierung eines wirklichen europäischen Rechtsraumes neu zu bestimmen.

Dankzij dit verslag kunnen wij namelijk niet alleen het Europees aanhoudingsbevel evalueren – het eerste concrete instrument van de Europese rechtsruimte – maar zijn we eveneens in de gelegenheid onze prioriteiten voor de totstandbrenging van een daadwerkelijke Europese rechtsruimte te herzien.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte unserer Berichterstatterin ebenfalls zu ihrem Weitblick gratulieren, den sie in dieser Sache bewiesen hat, und wir unterstützen ihren Vorschlag, den Kommissionsvorschlag abzulehnen, voll und ganz.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ik wil onze rapporteur eveneens feliciteren met de scherpzinnigheid waarvan zij bij de behandeling van dit dossier blijk heeft gegeven en wij steunen haar voorstel tot verwerping van het Commissievoorstel volledig.


Ich möchte europäische Lösungen haben, die auf unsere Bedürfnisse zugeschnitten sind und unsere verschiedenen Kulturen wahren und die von der europäischen Abschlussprüferbranche voll und ganz unterstützt werden.

Ik wil Europese oplossingen die op onze behoeften zijn toegesneden, onze uiteenlopende tradities respecteren en de volledige steun van de Europese beroepsgroep genieten.


Dies ist, was ich Ihnen sagen wollte, und ich möchte hinzufügen: Für uns, uns Europäer, geht es in dieser Finanzkrise nicht allein um Geldmarktoperationen oder Haushalts­konsolidierung; was auf dem Spiel steht, ist unser ganzes europäisches Projekt.

Dit was mijn boodschap aan u vandaag, en ik zou hier nog het volgende aan willen toevoegen: voor ons, Europeanen, gaat het bij de aanpak van deze financiële crisis om veel meer dan louter om monetaire operaties en begrotingsevenwicht: het gaat om de toekomst van ons Europees project.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte unserer berichterstatterin ganz' ->

Date index: 2021-06-28
w