Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte nochmals nachdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte nochmals betonen, dass die Kommission bereit ist, mit Ihnen und den anderen Marktteilnehmern zusammenzuarbeiten und sicherzustellen, dass die landwirtschaftlichen Erzeuger in Europa eine angemessene Unterstützung erhalten.

Ik wil nogmaals duidelijk maken dat de Commissie klaar staat om samen met u en de andere belanghebbende partijen te zorgen voor adequate steunverlening aan de landbouwproducenten in Europa.


Am 18. März 2010 sandte Frankreich auf Verlangen der Kommission Klarstellungen und eine aktualisierte Fassung einiger Daten ihrer ersten Stellungnahmen zu, auf deren Inhalt sie nochmals nachdrücklich hinwies.

Op 18 maart 2010 heeft de Franse Republiek, op vraag van de Commissie, nadere toelichting verstrekt en een actualisering van bepaalde gegevens uit haar oorspronkelijke opmerkingen; ook heeft zij de inhoud van die opmerkingen nogmaals onder de aandacht gebracht.


Die Europäische Union möchte nochmals nachdrücklich darauf hinweisen, wie wichtig es ist, dass die Regierung Aserbaidschans das Recht auf eine freie Presse und die Entwicklung freier Medien in Aserbaidschan uneingeschränkt wahrt und gewährleistet, dass kritische Stimmen nicht zum Schweigen gebracht werden.

De Europese Unie herinnert eraan dat de regering van Azerbeidzjan de rechten van een vrije pers en de ontwikkeling van onafhankelijke media in Azerbeidzjan volledig dient te eerbiedigen, en dat zij de garantie dient te geven dat kritische stemmen niet het zwijgen wordt opgelegd.


Ich habe festgestellt, dass diese Notwendigkeit die Aufmerksamkeit der Union gefunden hat, was ich begrüße. Doch ich möchte nochmals sehr nachdrücklich auf den Fall der Inseln aufmerksam machen.

Ik heb gemerkt dat de Unie hier aandacht aan heeft besteed en daar ben ik blij om, maar ik zou in het bijzonder de aandacht op de kwestie van de eilanden willen vestigen.


Vor dem Hintergrund der jüngsten Spannungen in der Grenzregion zwischen Tschad und Sudan weist er nochmals nachdrücklich darauf hin, dass der Konflikt in Darfur im Rahmen eines umfassenden regionalen Konzepts zu lösen ist.

In het licht van de recente spanningen in de grensstreek van Tsjaad en Sudan herhaalt hij dat het conflict in Darfur moet worden aangepakt in het kader van een algehele, regionale aanpak.


Ich möchte nochmals nachdrücklich betonen, daß es meines Erachtens möglich ist, diese Erhöhung für die Außenpolitik innerhalb des Gesamtplafonds, der in Berlin beschlossen wurde, zu finanzieren, und die Mittel für Serbien sollten erst dann ausgegeben werden, wenn die demokratische Entwicklung in Serbien tatsächlich vorhanden ist.

Ik wil nog eens met kracht onderstrepen dat het volgens mij mogelijk is deze verhoging voor het buitenlands beleid binnen het algehele plafond te realiseren waartoe in Berlijn is besloten. De middelen voor Servië moeten pas dan vrijkomen, als er ook daadwerkelijk sprake is van democratische ontwikkelingen in dat land.


Die Kommission weist nochmals nachdrücklich darauf hin, dass sie weiter auf eine wirksame Umsetzung der Liberalisierung im Bereich der Bodenabfertigung hinwirken wird(116).

De Commissie wijst er eveneens op dat zij zich blijft inzetten voor een daadwerkelijke liberalisering van de grondafhandeling(116).


Sie appelliert nochmals nachdrücklich an die Minister der "Forces Nouvelles", so bald wie möglich wieder an dem Friedensprozess und an der Regierungsarbeit teilzunehmen.

Zij roept de ministers van de Nieuwe Krachten nogmaals nadrukkelijk op zo spoedig mogelijk hun deelneming aan het vredesproces en de regeringsactiviteiten te hervatten.


Die Kommission setzt sich nachdrücklich für eine nachhaltige Entwicklung ein und möchte eine positive Agenda für den Wandel aufstellen.

De Commissie is een groot pleitbezorger van duurzame ontwikkeling en wil een positieve agenda voor verandering vaststellen.


Die Europäische Union ist sich bewußt, daß ein enger Zusammenhang zwischen den verschiedenen humanitären und politischen Problemen dieser Region besteht und die große Gefahr einer Destabilisierung noch nicht ausgeräumt ist; sie fordert dazu auf, daß die vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gewünschte Konferenz über Frieden, Sicherheit und Stabilität einberufen wird, und weist nochmals nachdrücklich darauf hin, daß sie fest entschlossen ist, alle burundischen Kräfte zu unterstützen, die sich für den Frieden, den Dialog und die na ...[+++]

Zich bewust van de nauwe banden tussen de verschillende humanitaire en politieke problemen waarmee de regio geconfronteerd wordt en van het aanzienlijke risico van destabilisatie dat nog steeds aanwezig is, roept de Europese Unie van haar kant op tot het organiseren van de door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties gewenste conferentie voor vrede, veiligheid en stabiliteit en betuigt zij nogmaals haar vastberaden steun aan alle Boeroendische krachten die ijveren voor vr ...[+++]


w