Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte noch hinzufügen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte noch hinzufügen, dass es mittelfristig von entscheidender Bedeutung wäre, einen Mechanismus zu entwickeln, um den Fortschritt und den messbaren Einfluss der Innovationsstrategien und -programme in der EU abzuschätzen und zu bewerten.

Hier wil ik aan toevoegen dat het essentieel is om op de middellange termijn een mechanisme te ontwikkelen om de voortgang en het meetbaar effect van innovatiebeleid en –programma's in de EU te evalueren en beoordelen.


Ich möchte noch hinzufügen, dass es mittelfristig von entscheidender Bedeutung wäre, einen Mechanismus zu entwickeln, um den Fortschritt und den messbaren Einfluss der Innovationsstrategien und -programme in der EU abzuschätzen und zu bewerten.

Hier wil ik aan toevoegen dat het essentieel is om op de middellange termijn een mechanisme te ontwikkelen om de voortgang en het meetbaar effect van innovatiebeleid en –programma's in de EU te evalueren en beoordelen.


Ich möchte noch hinzufügen, dass wir im Rahmen unseres neuen Finanzierungssystems beabsichtigen, trotz der Krise großzügig Gelder bereitzustellen, um dafür zu sorgen, dass Verbesserungen hinsichtlich der Selektivität auch tatsächlich eingeführt werden.

Ook wil ik zeggen dat we in het kader van ons nieuwe financieringssysteem de intentie hebben om het geld genereus toe te kennen, ondanks de crisis, om er zeker van te zijn dat de verbeteringen in de selectie worden toegepast.


Die Kommission möchte daher der sozialen Verantwortung der Unternehmen eine größere politische Außenwirkung verleihen, sie möchte anerkennen, was europäische Unternehmen in diesem Bereich bereits leisten, und sie dazu ermutigen, noch mehr zu tun.

De commissie wil daarom de politieke zichtbaarheid van MVO verhogen, waardering tonen voor wat Europese ondernemingen al doen op dit terrein, en ze aanmoedigen om nog meer te doen.


Unbeschadet der Verpflichtungen zur Vertraulichkeit, die sich bei Fusionen und Übernahmen aus Rechtsvorschriften ergeben, muss ein Teilnehmer, der Ergebnisse übertragen möchte, die anderen Teilnehmer, die noch über Zugangsrechte für die zu übertragenden Ergebnisse verfügen oder noch die Gewährung von Zugangsrechten beantragen können, im Voraus über seine Absicht in Kenn ...[+++]

Onverminderd de geheimhoudingsverplichtingen voortvloeiende uit de wet- en regelgeving in geval van fusies en acquisities, stelt een deelnemer die voornemens is om de resultaten over te dragen - indien er sprake is van andere deelnemers die nog steeds toegangsrechten tot de over te dragen gegevens hebben of die nog steeds om verlening van toegangsrechten kunnen verzoeken - de andere deelnemers vooraf van de overdracht in kennis en verstrekt hij voldoende informatie over de voorgenomen nieuwe eigenaar van de resultaten om de andere deelnemers in staat te stellen te analyseren wat het effect van de voorgenomen overdracht is op de mogelijke ...[+++]


Die Modernisierung ist von entscheidender Bedeutung, wenn Europa sein Niveau von Wohlstand, sozialem Zusammenhalt, Umweltschutz und Lebensqualität beibehalten möchte, das so hoch ist, wie noch nie zuvor.

Modernisering is essentieel om het van oudsher hoge niveau van welvaart, sociale cohesie, milieubescherming en levenskwaliteit in Europa te handhaven.


Ich möchte noch hinzufügen, dass das SAA auch eine enge wirtschaftliche Zusammenarbeit vorsieht, darunter die Schaffung einer Freihandelszone und eine finanzielle Zusammenarbeit, die den vorrangigen Bereichen des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich der Regionalentwicklung gebührend Rechnung trägt.

Ik wil daar graag aan toevoegen dat de SAO eveneens voorziet in een nauwe economische samenwerking, waaronder een vrijhandelszone en een financiële samenwerking, waarbij afdoende rekening wordt gehouden met de prioritaire gebieden van de Europese wetgeving inzake regionale ontwikkeling.


Dieses Recht ist insbesondere wichtig in Fällen, in denen die betroffene Person ihre Einwilligung noch im Kindesalter gegeben hat und insofern die mit der Verarbeitung verbundenen Gefahren nicht in vollem Umfang absehen konnte und die personenbezogenen Daten — insbesondere die im Internet gespeicherten — später löschen möchte.

Dat recht is met name relevant wanneer de betrokkene toestemming heeft gegeven als kind, toen hij zich nog niet volledig bewust was van de verwerkingsrisico's, en hij dergelijke persoonsgegevens later wil verwijderen, met name van het internet.


Ich möchte noch hinzufügen, dass Weihnachten naht und wir alle Urlaub brauchen, nicht zuletzt diejenigen unter uns, die kurz vor einer Europawahl und vor einem zweiten Referendum zum Vertrag von Lissabon stehen.

Ik wil daaraan toevoegen dat we, nu Kerstmis nadert, allemaal toe zijn aan vakantie, niet het minst degenen onder ons die een Europese verkiezing en een tweede referendum over het Verdrag van Lissabon voor de boeg hebben.


Bereits heute ist die EU bei erneuerbaren Energien weltweit führend: sie möchte diese Stellung noch weiter ausbauen und sich analog dazu auf dem boomenden Markt für Energietechnologien mit niedrigem CO2-Ausstoß durchsetzen.

De EU is momenteel wereldleider op het gebied van hernieuwbare energie en wenst haar positie op dat vlak te versterken en tevens een zelfde plaats te veroveren op de groeimarkt voor koolstofarme energietechnologieën.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte noch hinzufügen' ->

Date index: 2022-03-03
w