Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte noch darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission möchte außerdem darauf hinweisen, dass – mit einer Ausnahme – alle Mitgliedstaaten sowie die Europäische Gemeinschaft das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen unterzeichnet haben.

De Commissie wil er tevens op wijzen dat alle lidstaten, op één na, en de Europese Gemeenschap het VN-Verdrag betreffende de rechten van personen met een handicap hebben ondertekend.


Schließlich sei noch darauf hingewiesen, daß die vielen Fragen an europäische Stellen zu dieser bisher nur einzelstaatlich geregelten Angelegenheit das Fehlen einer Pflicht zur Zusammenarbeit zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten aufzuzeigen scheinen.

Ten slotte lijkt het feit dat op Europees niveau zoveel vragen worden ontvangen met betrekking tot een probleem dat tot nog toe slechts op nationaal niveau is geregeld, te wijten aan het feit dat voor de autoriteiten van de lidstaten geen verplichting bestaat om samen te werken.


„nichtökologisch/nichtbiologisch“: weder aus einer Produktion im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 und der vorliegenden Verordnung stammend noch darauf bezogen.

„niet-biologisch”: niet afkomstig van of geen verband houdend met een productie overeenkomstig Verordening (EG) nr. 834/2007 en de onderhavige verordening.


Schließlich ist noch darauf hinzuweisen, dass in den Grundsatzerklärungen auf nationaler Ebene ein starker Wunsch nach Nachhaltigkeit der im EJS angestoßenen Entwicklungen zum Ausdruck kommt.

Tot slot werd in de nationale beleidsverklaringen de wens geuit dat de tijdens het Europees Jaar van de talen gecreëerde impuls duurzaam zal blijken.


Ich möchte ferner darauf hinweisen, dass die Krise in Syrien nun ins fünfte Jahr geht und bislang kein Ende in Sicht ist.

Ik wil er tevens op wijzen dat we het vijfde jaar van de Syrische crisis ingaan en dat het eind nog niet in zicht is.


Außerdem möchte ich darauf hinweisen, dass der neue Fonds für strategische Investitionen neue Möglichkeiten zur Förderung von Investitionen in diesem Sektor vorsieht, insbesondere was rentable Vorhaben mit größeren Risiken betrifft.

Voorts biedt het Europees Fonds voor strategische investeringen nieuwe mogelijkheden om investeringen in de sector te ondersteunen, met name voor economisch levensvatbare projecten met een hoog risico.


Die Kommission möchte daher der sozialen Verantwortung der Unternehmen eine größere politische Außenwirkung verleihen, sie möchte anerkennen, was europäische Unternehmen in diesem Bereich bereits leisten, und sie dazu ermutigen, noch mehr zu tun.

De commissie wil daarom de politieke zichtbaarheid van MVO verhogen, waardering tonen voor wat Europese ondernemingen al doen op dit terrein, en ze aanmoedigen om nog meer te doen.


Was die Wirtschafts- und Währungsunion anbelangt, so möchte ich darauf hinweisen, dass wir die Krise noch nicht überstanden haben.

Wat de economische en monetaire unie betreft, wens ik te beklemtonen dat de crisis niet voorbij is.


Die Kommission möchte noch vor Jahresende eine förmliche Entscheidung zu diesen Bereichen treffen.

Over deze kwesties wordt een formele beschikking van de Commissie in het vooruitzicht gesteld tegen het einde van het jaar.


Mit Blick auf diese beiden Behauptungen möchte ich darauf hinweisen, daß Politik die Kunst des Möglichen darstellt.

Wat dat aangaat zou ik erop willen wijzen dat politiek de kunst van het haalbare is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte noch darauf' ->

Date index: 2024-12-04
w